1 00:00:10,920 --> 00:00:12,760 [ Suspenseful music plays ] 2 00:00:37,520 --> 00:00:40,360 [ Suspenseful music plays ] 3 00:00:55,840 --> 00:00:58,600 [ Engine revs ] 4 00:00:58,600 --> 00:01:00,280 AGATHA: Left! 5 00:01:00,280 --> 00:01:02,720 I said left at the twirly lines 6 00:01:02,720 --> 00:01:05,000 and then right at the twizzly doodah. 7 00:01:05,000 --> 00:01:06,320 Where's your sat nav? 8 00:01:06,320 --> 00:01:07,360 GEMMA: Well, I've not got one. 9 00:01:07,360 --> 00:01:09,080 Well, I have, but it's on my moby. 10 00:01:09,080 --> 00:01:11,000 Yeah, which hasn't had a signal since I don't know when. 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,400 Do you know what this is like? 12 00:01:12,400 --> 00:01:13,960 It's like we're in the middle of the Amazon 13 00:01:13,960 --> 00:01:15,160 instead of the Cotswolds. 14 00:01:15,160 --> 00:01:16,920 Well, you said you wanted solitude. 15 00:01:16,920 --> 00:01:19,960 I wanted a rural retreat 16 00:01:19,960 --> 00:01:23,320 to begin writing my first novel and let the muse descend, 17 00:01:23,320 --> 00:01:28,280 not leave civilization behind and live like Robinson Crusoe. 18 00:01:28,280 --> 00:01:29,400 Well, we can turn back if you like. 19 00:01:29,400 --> 00:01:32,720 [ Scoffs ] 20 00:01:32,720 --> 00:01:34,680 Feh-feh-feh, puh-huh. 21 00:01:34,680 --> 00:01:36,200 Feh. What's that? 22 00:01:36,200 --> 00:01:38,120 -Right, "P.H." -Yeah. 23 00:01:38,120 --> 00:01:39,320 -Public House. -Is it? 24 00:01:39,320 --> 00:01:40,480 It's a pub, innit, Agatha? 25 00:01:40,480 --> 00:01:41,600 It's... 26 00:01:41,600 --> 00:01:43,120 -Oh, it's that way. -...that way. 27 00:01:43,120 --> 00:01:49,000 [ Suspenseful music plays ] 28 00:01:49,000 --> 00:01:51,720 [ Engine revs ] 29 00:01:51,720 --> 00:01:59,400 [ Music continues ] 30 00:01:59,400 --> 00:02:02,840 -GEMMA: Pub! -AGATHA: Pub! 31 00:02:02,840 --> 00:02:11,160 [ Music continues ] 32 00:02:11,160 --> 00:02:12,680 Excuse me, I wonder if you could help us -- 33 00:02:12,680 --> 00:02:13,720 [ All talking at once ] 34 00:02:13,720 --> 00:02:15,720 MAN: Let me get that one for you. 35 00:02:15,720 --> 00:02:18,920 [ Man laughs ] 36 00:02:18,920 --> 00:02:20,760 Yes, we're looking for Oberon Cottage. 37 00:02:20,760 --> 00:02:22,080 -ROSIE: Old Mary Cutler's place? -Mm-hmm. 38 00:02:22,080 --> 00:02:23,160 Hang a right at Puck's Lane. 39 00:02:23,160 --> 00:02:25,280 At the end, you can't miss it. 40 00:02:25,280 --> 00:02:26,720 Now, can I get you ladies anything first? 41 00:02:26,720 --> 00:02:28,400 No, no, no. 42 00:02:28,400 --> 00:02:30,720 Uh, well don't let us keep you from your, eh -- 43 00:02:30,720 --> 00:02:32,040 you know, your work. 44 00:02:32,040 --> 00:02:33,080 -Ohh! -ROSIE: Whoa. 45 00:02:33,080 --> 00:02:34,640 Sorry. Sorry. 46 00:02:34,640 --> 00:02:37,880 I nearly tripped over your funny little housey thing. 47 00:02:37,880 --> 00:02:39,200 [ Knocks on house ] 48 00:02:39,200 --> 00:02:41,320 -What is it? -A Fairy House. 49 00:02:41,320 --> 00:02:43,000 AGATHA: A Fairy what? 50 00:02:43,000 --> 00:02:45,040 -Oh! -That's right. 51 00:02:45,040 --> 00:02:47,600 Local legend has it they live 'round here. 52 00:02:47,600 --> 00:02:52,600 [ Suspenseful music plays ] 53 00:02:52,600 --> 00:02:54,880 AGATHA: Fairies. What was she like? 54 00:02:54,880 --> 00:02:56,000 GEMMA: Stunning, I thought. 55 00:02:56,000 --> 00:02:57,880 Her perfume smelled amazing. 56 00:02:57,880 --> 00:02:59,520 Those blokes obviously thought so, too, didn't they? 57 00:02:59,520 --> 00:03:01,200 Completely ignored us. 58 00:03:01,200 --> 00:03:02,280 It's a shame 'cause I quiet liked 59 00:03:02,280 --> 00:03:03,880 the, uh, moody-looking one. 60 00:03:03,880 --> 00:03:09,160 [ Suspenseful music plays ] 61 00:03:09,160 --> 00:03:10,640 AMY: Mrs. Raisin. 62 00:03:10,640 --> 00:03:12,200 Amy Redfern. 63 00:03:12,200 --> 00:03:17,160 Welcome to Oberon Cottage. 64 00:03:17,160 --> 00:03:19,040 I lit the fire for you. 65 00:03:19,040 --> 00:03:21,360 The cottage dates back to the 17th century. 66 00:03:21,360 --> 00:03:22,560 Oh, really? 67 00:03:22,560 --> 00:03:24,080 Aww. 68 00:03:24,080 --> 00:03:25,680 [ Bags clatter ] 69 00:03:25,680 --> 00:03:27,000 [ Coughs ] 70 00:03:27,000 --> 00:03:29,200 Is that when it was last cleaned? 71 00:03:29,200 --> 00:03:30,360 [ Coughs ] 72 00:03:30,360 --> 00:03:32,040 This explains how everything works, 73 00:03:32,040 --> 00:03:33,800 inventory, et cetera. 74 00:03:33,800 --> 00:03:35,040 The cottage used to belong to 75 00:03:35,040 --> 00:03:37,400 an elderly lady who passed away, Mary Cutler. 76 00:03:37,400 --> 00:03:39,480 Oh, death by dust, was it? 77 00:03:39,480 --> 00:03:40,960 AGATHA: Oh, yes, we heard about her 78 00:03:40,960 --> 00:03:42,600 briefly in the pub. 79 00:03:42,600 --> 00:03:44,520 Landlady seemed popular. 80 00:03:44,520 --> 00:03:46,800 I suspect my husband was in there. 81 00:03:46,800 --> 00:03:48,520 Scraggy beard, gamekeeper clothes? 82 00:03:50,520 --> 00:03:52,640 That woman has the morals of a tomcat. 83 00:03:55,520 --> 00:03:57,560 And here's the garden. 84 00:03:57,560 --> 00:04:00,440 [ Cat yowls ] 85 00:04:00,440 --> 00:04:01,800 Right, I'll leave you to it. 86 00:04:01,800 --> 00:04:03,480 You've got my number. 87 00:04:06,520 --> 00:04:08,040 Hey, Gem. 88 00:04:08,040 --> 00:04:10,600 -Why don't you stay? -Oh no chance. No. 89 00:04:10,600 --> 00:04:11,840 Kyra's with her dad 90 00:04:11,840 --> 00:04:14,160 I'm on a promise with Brendan the Butcher, I am. 91 00:04:14,160 --> 00:04:15,680 Well, slaughterman to be precise. 92 00:04:15,680 --> 00:04:17,080 He works at the abattoir, anyway. 93 00:04:17,080 --> 00:04:18,600 Good with his hands, apparently. 94 00:04:18,600 --> 00:04:19,600 [ Bike bell rings ] 95 00:04:19,600 --> 00:04:22,000 Come on. It'll be fun. 96 00:04:22,000 --> 00:04:24,480 Nah. I got to go and tidy myself up. 97 00:04:25,520 --> 00:04:28,640 -All right, bye then. -All right, then, see you. 98 00:04:28,640 --> 00:04:31,480 [ Suspenseful music plays ] 99 00:04:46,520 --> 00:04:50,560 [ Wind howling ] 100 00:04:50,560 --> 00:04:53,720 [ Bird calling ] 101 00:04:53,720 --> 00:04:57,840 [ Mid-tempo music plays ] 102 00:04:57,840 --> 00:05:00,080 GEMMA: [ Clears throat ] 103 00:05:00,080 --> 00:05:02,400 CHARLES: Girls night in, is it? 104 00:05:02,400 --> 00:05:05,200 GEMMA: Oh, um, yeah, I'm just feeding the cats, I am, 105 00:05:05,200 --> 00:05:06,720 while Aggie's away. 106 00:05:06,720 --> 00:05:09,640 She's gone Fryfam to get away from the hustle and bustle. 107 00:05:09,640 --> 00:05:18,280 [ Music continues ] 108 00:05:18,280 --> 00:05:21,680 Popcorn and box sets for the cats? 109 00:05:21,680 --> 00:05:23,200 GEMMA: Yeah. Yeah they love it. 110 00:05:23,200 --> 00:05:25,440 Um, that's, it's Kitty Corn. 111 00:05:25,440 --> 00:05:27,040 And, uh, well, a bit of noise 112 00:05:27,040 --> 00:05:28,800 stops them from getting lonely 113 00:05:28,800 --> 00:05:30,640 "Breaking Bad"? 114 00:05:30,640 --> 00:05:32,040 Yeah, they're big fans. 115 00:05:33,840 --> 00:05:36,880 -Afternoon, Sarah. -Hello. 116 00:05:38,120 --> 00:05:40,560 CHARLES: What's wrong with Mrs. B? 117 00:05:40,560 --> 00:05:43,360 Oh yeah, um, it's 'cause of James. 118 00:05:43,360 --> 00:05:46,000 He sent her a postcard saying he was coming back soon. 119 00:05:47,680 --> 00:05:49,400 Right, well, I better be getting on, 120 00:05:49,400 --> 00:05:52,600 um, getting in, and getting on with it. 121 00:05:52,600 --> 00:05:54,760 All right then. 122 00:05:54,760 --> 00:05:56,840 See ya. 123 00:05:56,840 --> 00:05:58,040 All right, I'm here, lovelies, 124 00:05:58,040 --> 00:06:00,920 with the box set you asked for. 125 00:06:00,920 --> 00:06:04,760 [ Up-tempo music plays ] 126 00:06:04,760 --> 00:06:05,960 [ Groans ] 127 00:06:05,960 --> 00:06:09,000 [ Music continues ] 128 00:06:25,960 --> 00:06:35,880 [ Music continues ] 129 00:06:35,880 --> 00:06:38,200 Oh, stop winking. 130 00:06:38,200 --> 00:06:39,880 Flirt! 131 00:06:39,880 --> 00:06:42,120 [ Dinging ] 132 00:06:42,120 --> 00:06:48,400 [ Music continues ] 133 00:06:58,680 --> 00:07:00,680 [ Music stops ] 134 00:07:00,680 --> 00:07:03,600 [ Suspenseful music plays ] 135 00:07:11,920 --> 00:07:17,720 [ Fluttering ] 136 00:07:17,720 --> 00:07:21,880 [ Music continues ] 137 00:07:21,880 --> 00:07:25,880 [ Indistinct laughter ] 138 00:07:25,880 --> 00:07:28,720 [ Music continues ] 139 00:07:45,000 --> 00:07:47,880 [ Whooshing ] 140 00:07:47,880 --> 00:07:55,440 [ Indistinct laughter ] 141 00:07:55,440 --> 00:07:58,280 [ Suspenseful music plays ] 142 00:08:09,840 --> 00:08:11,400 -[ Crashes ] -Aah! 143 00:08:11,400 --> 00:08:14,520 [ Electricity crackling ] 144 00:08:14,520 --> 00:08:18,840 NIGEL: Oh, I suppose a brace of partridge and a pheasant 145 00:08:18,840 --> 00:08:21,040 isn't bad for an amateur. 146 00:08:21,040 --> 00:08:22,800 TOLLY: I'm just trying to make you feel good. 147 00:08:22,800 --> 00:08:24,400 Oh, Nige doesn't need any help feeling good about himself, 148 00:08:24,400 --> 00:08:26,560 -do you darling? -[ Laughs ] 149 00:08:26,560 --> 00:08:29,920 Well, how could I, darling, with you by my side? 150 00:08:29,920 --> 00:08:31,280 [ Indistinct conversations ] 151 00:08:31,280 --> 00:08:33,440 [ Door closes ] 152 00:08:33,440 --> 00:08:35,480 Eh... 153 00:08:38,560 --> 00:08:40,240 Good. 154 00:08:42,560 --> 00:08:44,800 NIGEL: Come and sit down here, darling, go on. 155 00:08:44,800 --> 00:08:46,320 There we are. 156 00:08:46,320 --> 00:08:48,960 [ Indistinct conversations ] 157 00:08:48,960 --> 00:08:50,280 Large gin and tonic, please, 158 00:08:50,280 --> 00:08:51,360 and don't hold back on the measures. 159 00:08:51,360 --> 00:08:52,440 ROSIE: Coming up. 160 00:08:53,320 --> 00:08:55,080 They not got homes to go to? 161 00:08:55,080 --> 00:08:58,160 Sometimes I wonder. 162 00:08:58,160 --> 00:09:00,280 Agatha, right? 163 00:09:00,280 --> 00:09:01,600 Rosie. 164 00:09:01,600 --> 00:09:02,840 You okay? 165 00:09:02,840 --> 00:09:06,480 [ Indistinct conversations ] 166 00:09:06,480 --> 00:09:07,560 Ahh. 167 00:09:07,560 --> 00:09:08,800 Getting better by the second. 168 00:09:12,200 --> 00:09:15,720 So you know all this Fairies faff. 169 00:09:15,720 --> 00:09:18,440 I saw some little dancing lights at the bottom of my garden. 170 00:09:18,440 --> 00:09:20,600 It's just fireflies, right? 171 00:09:20,600 --> 00:09:24,720 Because fairies don't exist, do they? 172 00:09:24,720 --> 00:09:26,200 There not real are they? 173 00:09:29,080 --> 00:09:32,280 Well, not that I'm bothered if you all think that they do 174 00:09:32,280 --> 00:09:34,040 'cause -- [Exhales sharply] 175 00:09:35,600 --> 00:09:37,240 You ever thought about publicizing it? 176 00:09:37,240 --> 00:09:39,400 It would be "The Fairies of Fryfam." 177 00:09:39,400 --> 00:09:41,080 It would -- I tell you, there would be bus loads, 178 00:09:41,080 --> 00:09:44,360 coach -- coach loads of people, 179 00:09:44,360 --> 00:09:46,240 just, trust me. 180 00:09:46,240 --> 00:09:48,280 I worked in PR, so... 181 00:09:48,280 --> 00:09:49,480 [ Exhales sharply ] 182 00:09:49,480 --> 00:09:51,040 In fact, if anybody -- 183 00:09:51,040 --> 00:09:52,280 contact details. 184 00:09:52,280 --> 00:09:54,280 Just, any-- anyone? 185 00:09:54,280 --> 00:09:56,960 ROSIE: Is that what you do now? 186 00:09:56,960 --> 00:09:58,800 No. No. 187 00:09:58,800 --> 00:10:00,160 Oh, no, no, no. 188 00:10:00,160 --> 00:10:05,120 I packed up and moved to Carsely. 189 00:10:05,120 --> 00:10:07,200 Writing my first novel, actually. 190 00:10:07,200 --> 00:10:12,120 It's a bit of a murder mystery. 191 00:10:12,120 --> 00:10:13,840 Yeah, in Carsely, 192 00:10:13,840 --> 00:10:16,800 I am something of a detective, you know. 193 00:10:16,800 --> 00:10:18,080 TOLLY: Sorry to interrupt. 194 00:10:18,080 --> 00:10:19,960 Rosie, darling, be a sweetheart 195 00:10:19,960 --> 00:10:23,600 and get me another large single malt, please. 196 00:10:23,600 --> 00:10:24,920 Anyone else? 197 00:10:24,920 --> 00:10:26,560 Nigel? 198 00:10:26,560 --> 00:10:28,240 Lizzie? 199 00:10:36,440 --> 00:10:38,120 LUCY: Psst. 200 00:10:38,120 --> 00:10:39,800 Psst, hello, you? 201 00:10:39,800 --> 00:10:41,480 Detective lady. 202 00:10:41,480 --> 00:10:42,680 I have to be quick. 203 00:10:42,680 --> 00:10:43,560 AGATHA: Yeah, well. 204 00:10:43,560 --> 00:10:44,800 Use the other cubicle then. 205 00:10:44,800 --> 00:10:46,480 You're a detective right? 206 00:10:46,480 --> 00:10:48,360 Yes, I have been known to solve the odd mystery. 207 00:10:48,360 --> 00:10:50,280 Although not usually at this point in time. 208 00:10:50,280 --> 00:10:51,840 It's Tolly. 209 00:10:51,840 --> 00:10:53,520 My husband. 210 00:10:53,520 --> 00:10:56,040 He's having an affair with that hoe behind the bar. 211 00:10:57,160 --> 00:10:59,000 -Rosie? -LUCY: Yes! 212 00:10:59,000 --> 00:11:00,680 Don't be fooled by that act. 213 00:11:00,680 --> 00:11:02,960 She's an evil harpy, and I'll pay you to prove it. 214 00:11:02,960 --> 00:11:04,200 Oh, you see, the point is, 215 00:11:04,200 --> 00:11:05,480 I'm actually supposed to be here -- 216 00:11:05,480 --> 00:11:06,960 LUCY: Tomorrow morning. Manor House. 217 00:11:06,960 --> 00:11:07,960 We can talk then. 218 00:11:07,960 --> 00:11:09,200 Mum's the word. 219 00:11:09,200 --> 00:11:10,280 AGATHA: Oh, No, no, no, no, no 220 00:11:10,280 --> 00:11:11,280 I can't. 221 00:11:13,040 --> 00:11:14,360 [ Door closes ] 222 00:11:14,360 --> 00:11:16,000 [ Groans ] 223 00:11:24,560 --> 00:11:26,720 [ Phone clicks ] 224 00:11:26,720 --> 00:11:31,560 [ Suspenseful music plays ] 225 00:11:34,760 --> 00:11:36,960 [ Sighs ] 226 00:11:36,960 --> 00:11:39,640 [ Suspenseful music plays ] 227 00:11:39,640 --> 00:11:42,320 [ Gun clicks ] 228 00:11:42,320 --> 00:11:45,160 [ Suspenseful music plays ] 229 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 [ Exhales sharply ] 230 00:11:55,480 --> 00:11:57,280 [ Sighs ] 231 00:11:57,280 --> 00:12:00,200 [ Music continues ] 232 00:12:19,960 --> 00:12:23,800 [ Birds chirping ] 233 00:12:23,800 --> 00:12:25,520 [ Metal balls rattle ] 234 00:12:28,480 --> 00:12:31,720 [ Stretching ] 235 00:12:31,720 --> 00:12:33,960 [ Can clanks ] 236 00:12:33,960 --> 00:12:40,760 [ Suspenseful music plays ] 237 00:12:40,760 --> 00:12:43,280 [ Can clanks ] 238 00:12:43,280 --> 00:12:46,840 [ Music continues ] 239 00:12:46,840 --> 00:12:48,400 [ Phone rings ] 240 00:12:48,400 --> 00:12:49,720 Oh. 241 00:12:49,720 --> 00:12:52,320 Signal. Signal. 242 00:12:52,320 --> 00:12:53,440 Oh. 243 00:12:55,640 --> 00:12:56,720 AGATHA: Hi. Hello. 244 00:12:56,720 --> 00:12:58,800 Hello. Hello. 245 00:12:58,800 --> 00:13:00,000 He-- 246 00:13:00,000 --> 00:13:02,680 Oh, hey, how it going? 247 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 Gem, can you hear m-- I can't. 248 00:13:06,160 --> 00:13:07,120 I can't hear a thing. Brilliant. 249 00:13:07,120 --> 00:13:08,720 -GEMMA: How what? -AGATHA: Gem? 250 00:13:08,720 --> 00:13:11,400 Ho-- oh, I've got loads to tell you. 251 00:13:11,400 --> 00:13:13,400 Um, yep, yep, yep. 252 00:13:13,400 --> 00:13:15,160 GEMMA: Someone's pooch fouled the pavement, 253 00:13:15,160 --> 00:13:16,240 bit of a to-do actually, 254 00:13:16,240 --> 00:13:17,600 'cause no one picked it up. 255 00:13:17,600 --> 00:13:18,840 -Gem. -GEMMA: Oh. 256 00:13:18,840 --> 00:13:20,120 And there was this sexual assault incident 257 00:13:20,120 --> 00:13:21,440 at the duck pond. 258 00:13:21,440 --> 00:13:22,720 Really? 259 00:13:22,720 --> 00:13:24,840 GEMMA: Some of those male ducks such tinkers, 260 00:13:24,840 --> 00:13:26,120 really rough, they were, 261 00:13:26,120 --> 00:13:27,280 like ganging up on one of the hens. 262 00:13:27,280 --> 00:13:29,200 Gem! Will you shut up and listen? 263 00:13:29,200 --> 00:13:31,120 Okay. You all right? 264 00:13:31,120 --> 00:13:32,880 No, I'm not all right. 265 00:13:32,880 --> 00:13:35,960 This -- this place is weird, the people are creepy, 266 00:13:35,960 --> 00:13:38,240 and somebody is making effigies of me 267 00:13:38,240 --> 00:13:40,720 and sticking nails into me. 268 00:13:40,720 --> 00:13:43,040 Oh, hey, that's nice. 269 00:13:43,040 --> 00:13:44,680 No! It is not nice. 270 00:13:44,680 --> 00:13:46,400 It is not nice at all 271 00:13:46,400 --> 00:13:48,040 Somebody wants rid of me! 272 00:13:48,040 --> 00:13:52,120 [ Indistinct noises ] 273 00:13:52,120 --> 00:13:55,600 Ohh, oh. 274 00:13:55,600 --> 00:13:57,280 Oh. 275 00:13:57,280 --> 00:13:59,720 [ Suspenseful music plays ] 276 00:13:59,720 --> 00:14:01,760 [ Exhales heavily ] 277 00:14:01,760 --> 00:14:08,760 [ Birds calling ] 278 00:14:11,320 --> 00:14:13,800 [ Buzzer sounds ] 279 00:14:15,240 --> 00:14:17,360 [ Door whirring ] 280 00:14:17,360 --> 00:14:22,080 [ Children laughing ] 281 00:14:25,720 --> 00:14:27,000 Aah! Ah! 282 00:14:27,000 --> 00:14:28,560 [ Children laughing ] 283 00:14:28,560 --> 00:14:31,880 Oi! Should you not be at school or something? 284 00:14:31,880 --> 00:14:33,240 LUCY: Thank you for coming. 285 00:14:33,240 --> 00:14:35,360 Tolly's here, not to worry. 286 00:14:35,360 --> 00:14:39,520 I think it will be good for you to see the whites of his eyes. 287 00:14:39,520 --> 00:14:41,320 Shall we? 288 00:14:44,880 --> 00:14:47,320 Tolly, love, meet Agatha Raisin. 289 00:14:47,320 --> 00:14:48,720 She's just popped 'round to say hello. 290 00:14:48,720 --> 00:14:49,760 Hello. 291 00:14:49,760 --> 00:14:50,920 [ Groans ] 292 00:14:53,720 --> 00:14:55,160 You were in the pub. 293 00:14:55,160 --> 00:14:58,040 -Yes, I was in the p-- -Yeah. Me too. 294 00:14:58,040 --> 00:14:59,200 Regrettably I stayed a bit late 295 00:14:59,200 --> 00:15:00,960 putting the world to rights. 296 00:15:02,520 --> 00:15:03,840 Shall we? 297 00:15:09,520 --> 00:15:13,840 Oh, and this is Mrs. J., our help and all 'round savior. 298 00:15:13,840 --> 00:15:15,240 -Agatha. -AGATHA: Hello. 299 00:15:15,240 --> 00:15:17,400 Hello, dear. 300 00:15:17,400 --> 00:15:19,800 -Stopping at Oberon, I gather. -Yes, well, I -- 301 00:15:19,800 --> 00:15:22,040 Heard all about your detective novels, I have. 302 00:15:22,040 --> 00:15:23,480 News travels. 303 00:15:23,480 --> 00:15:25,080 Faster than the speed of light 'round here. 304 00:15:25,080 --> 00:15:26,680 I love a good detective novel 305 00:15:26,680 --> 00:15:28,400 so you're more than welcome. 306 00:15:28,400 --> 00:15:29,400 Cuppa tea? Oh cup of tea 307 00:15:29,400 --> 00:15:31,640 -would be lovely, Mrs. J. -Builder's? 308 00:15:31,640 --> 00:15:33,760 You look like a Builder's kind of girl to me. 309 00:15:34,760 --> 00:15:39,840 TOLLY: [ Snoring ] 310 00:15:41,400 --> 00:15:44,480 The whites of his eyes? They're red. 311 00:15:44,480 --> 00:15:46,320 What time did you get back last night? 312 00:15:46,320 --> 00:15:47,920 About 11:00. 313 00:15:47,920 --> 00:15:50,200 Tolly stayed for a lock-in, says he was with Nigel. 314 00:15:50,200 --> 00:15:51,400 I think Rosie. 315 00:15:53,360 --> 00:15:56,360 AGATHA: What makes you so sure that it's Rosie? 316 00:15:56,360 --> 00:15:58,320 LUCY: A woman just knows. 317 00:15:58,320 --> 00:15:59,680 Coming home late, 318 00:15:59,680 --> 00:16:01,160 not being where he says he'll be. 319 00:16:01,160 --> 00:16:02,240 [ Sighs ] 320 00:16:02,240 --> 00:16:04,440 She has a hold over men. 321 00:16:04,440 --> 00:16:06,240 All sensual and enticing 322 00:16:06,240 --> 00:16:10,640 with her sultry ways and provocative perfume. 323 00:16:10,640 --> 00:16:11,880 Black Widow. 324 00:16:11,880 --> 00:16:14,600 I bet it's expensive. 325 00:16:14,600 --> 00:16:16,400 Where do you buy it? 326 00:16:16,400 --> 00:16:19,040 -Oh, no, she's a black widow. -Oh. 327 00:16:19,040 --> 00:16:22,560 She makes the perfume herself to ensnare men. 328 00:16:22,560 --> 00:16:24,520 I just need proof. 329 00:16:24,520 --> 00:16:28,880 And when you get it, then what? 330 00:16:28,880 --> 00:16:32,520 I fight for him, win him back. 331 00:16:32,520 --> 00:16:33,680 What else is there? 332 00:16:35,880 --> 00:16:37,480 Ahh, there you are. 333 00:16:37,480 --> 00:16:38,840 Wondered where you'd got to. 334 00:16:38,840 --> 00:16:40,120 Your brew is ready. 335 00:16:40,120 --> 00:16:41,320 LUCY: We'll be in in a moment. 336 00:16:43,360 --> 00:16:46,040 Lucy, how old are you? 337 00:16:46,040 --> 00:16:47,640 22. 338 00:16:47,640 --> 00:16:48,720 Do you not think 339 00:16:48,720 --> 00:16:51,400 you're a bit young for all of this? 340 00:16:51,400 --> 00:16:55,040 I mean, shouldn't you be out hashtagging or raving 341 00:16:55,040 --> 00:16:56,440 or something? 342 00:16:56,440 --> 00:16:58,400 It's not my kind of thing. 343 00:16:58,400 --> 00:17:00,120 You wouldn't understand. 344 00:17:00,120 --> 00:17:02,400 I came from nothing. I don't want to go back. 345 00:17:05,240 --> 00:17:06,560 Will you help me? 346 00:17:06,560 --> 00:17:08,680 TOLLY: Lucy! 347 00:17:08,680 --> 00:17:13,800 Please tell me that dreadful loudmouth woman has gone? 348 00:17:13,800 --> 00:17:15,480 AGATHA: Just about to. 349 00:17:17,760 --> 00:17:19,160 I'd love to. 350 00:17:23,720 --> 00:17:25,280 SARAH: Uh, James. Sarah. 351 00:17:25,280 --> 00:17:26,920 I Got your postcard. 352 00:17:26,920 --> 00:17:27,720 So you might be home soon? 353 00:17:27,720 --> 00:17:30,760 That's great. 354 00:17:30,760 --> 00:17:32,560 Of course, you might change your mind, 355 00:17:32,560 --> 00:17:35,560 you know, adventurer that you are. 356 00:17:35,560 --> 00:17:38,360 I mean, why even come home? 357 00:17:38,360 --> 00:17:39,880 Uh, anyway, let me know. 358 00:17:39,880 --> 00:17:41,720 Okay. Bye. 359 00:17:43,360 --> 00:17:45,160 [ Suspenseful music plays ] 360 00:17:45,160 --> 00:17:46,320 [ Sighs ] 361 00:17:46,320 --> 00:17:52,080 [ Music continues ] 362 00:17:52,080 --> 00:17:53,400 AGATHA: Hey! 363 00:17:53,400 --> 00:17:58,360 [ Music continues ] 364 00:17:58,360 --> 00:18:01,480 AGATHA: Are you responsible for this? 365 00:18:01,480 --> 00:18:03,560 No. 366 00:18:03,560 --> 00:18:05,440 Rabbit for you. 367 00:18:05,440 --> 00:18:06,600 I can skin it if you want. 368 00:18:06,600 --> 00:18:08,400 What? No. No. 369 00:18:08,400 --> 00:18:10,320 Why? Just go on. Leave. 370 00:18:10,320 --> 00:18:11,600 Go on, take that thing with you. 371 00:18:11,600 --> 00:18:12,920 Go on. 372 00:18:12,920 --> 00:18:15,960 [ Mid-tempo music plays ] 373 00:18:29,320 --> 00:18:36,000 [ Keyboard clacking ] 374 00:18:36,000 --> 00:18:39,040 [ Music continues ] 375 00:18:48,680 --> 00:18:50,360 [ Printer whirs ] 376 00:18:50,360 --> 00:18:55,600 [ Indistinct laughter ] 377 00:18:55,600 --> 00:18:58,160 [ Printer whirs ] 378 00:18:58,160 --> 00:19:04,560 [ Suspenseful music plays ] 379 00:19:04,560 --> 00:19:06,880 [ Twinkling ] 380 00:19:06,880 --> 00:19:11,520 [ Music continues ] 381 00:19:11,520 --> 00:19:13,600 [ Knock on door ] 382 00:19:15,000 --> 00:19:18,880 [ Rattling ] 383 00:19:18,880 --> 00:19:21,160 -[ Gasps ] -[ Banging on door ] 384 00:19:21,160 --> 00:19:24,000 [ Suspenseful music plays ] 385 00:19:30,640 --> 00:19:33,640 [ Clanks ] 386 00:19:33,640 --> 00:19:37,000 [ Music continues ] 387 00:19:39,960 --> 00:19:41,320 Aah! Aah! 388 00:19:41,320 --> 00:19:42,600 Ohh! 389 00:19:42,600 --> 00:19:43,960 -[ Grunts ] -It's me. 390 00:19:43,960 --> 00:19:45,040 It's Charles. 391 00:19:49,120 --> 00:19:51,200 What are you even doing here? 392 00:19:51,200 --> 00:19:52,840 I was bored. 393 00:19:52,840 --> 00:19:55,120 Oh, so, I'm a cure for boredom now, am I? 394 00:19:55,120 --> 00:19:56,880 Well, I thought I'd pop up for a ride. 395 00:19:56,880 --> 00:19:58,040 Beg your pardon? 396 00:19:58,040 --> 00:20:00,120 On my vintage 250. 397 00:20:00,120 --> 00:20:03,160 There's always excitement wherever you are, Agatha. 398 00:20:03,160 --> 00:20:05,520 And something has clearly got you rattled. 399 00:20:05,520 --> 00:20:07,040 Share. 400 00:20:07,040 --> 00:20:09,200 The village of the damned, that's what. 401 00:20:09,200 --> 00:20:10,800 Usually people get welcomed to the countryside 402 00:20:10,800 --> 00:20:12,680 with cakes and chutneys. 403 00:20:12,680 --> 00:20:14,760 I get this. 404 00:20:14,760 --> 00:20:18,800 Some weird lights and a dead rabbit. 405 00:20:18,800 --> 00:20:20,040 I must say, 406 00:20:20,040 --> 00:20:21,760 I am partial to a bit of rabbit. 407 00:20:21,760 --> 00:20:22,920 Don't. 408 00:20:22,920 --> 00:20:25,600 Do not even go there, Charles. 409 00:20:25,600 --> 00:20:27,600 [ Sighs ] 410 00:20:29,600 --> 00:20:32,760 So what news from Carsely? 411 00:20:32,760 --> 00:20:34,520 None, really. 412 00:20:34,520 --> 00:20:36,880 I just thought you might like a little bit of company, 413 00:20:36,880 --> 00:20:38,600 stuck out here all on your lonesome. 414 00:20:38,600 --> 00:20:40,360 No, no, no, no, no. 415 00:20:40,360 --> 00:20:43,520 No more swagger of the shagger, Charles. 416 00:20:43,520 --> 00:20:44,720 I know we did the jiggy-jiggy thing -- 417 00:20:44,720 --> 00:20:46,320 Made love, Agatha. 418 00:20:46,320 --> 00:20:48,880 And we agreed that it was not a good idea. 419 00:20:48,880 --> 00:20:51,240 Terrible idea. Nightmare. 420 00:20:51,240 --> 00:20:52,360 Nightmare? What do you mean nightmare? 421 00:20:52,360 --> 00:20:53,320 Why? Why was it a -- 422 00:20:53,320 --> 00:20:55,160 Actually, don't answer that. 423 00:20:55,160 --> 00:20:56,680 The point is we have moved on. 424 00:20:56,680 --> 00:20:59,840 Ships that do that shippy thing in the night. 425 00:20:59,840 --> 00:21:01,160 Absolutely. 426 00:21:01,160 --> 00:21:02,880 So you can go and stay at the pub. 427 00:21:02,880 --> 00:21:04,480 Actually, no, not the pub, 428 00:21:04,480 --> 00:21:05,880 because there's a stunning harpy, mermaid, 429 00:21:05,880 --> 00:21:07,000 Mata-Hari woman there 430 00:21:07,000 --> 00:21:08,760 who's luring men to their ruin. 431 00:21:08,760 --> 00:21:10,120 Sounds good to me. 432 00:21:10,120 --> 00:21:12,360 You can have the spare room here. 433 00:21:12,360 --> 00:21:13,880 Although I do need to talk to her 434 00:21:13,880 --> 00:21:15,480 as part of my investigation. 435 00:21:15,480 --> 00:21:16,640 Investigation? 436 00:21:16,640 --> 00:21:17,640 Excellent. 437 00:21:21,640 --> 00:21:23,640 Should we go on the bike? 438 00:21:27,160 --> 00:21:28,600 What's with all the little people? 439 00:21:28,600 --> 00:21:30,920 I really wish I knew. 440 00:21:30,920 --> 00:21:32,280 This whole place is a bit weirdy-woo. 441 00:21:32,280 --> 00:21:33,960 [ Engine revs ] 442 00:21:36,160 --> 00:21:37,520 Maniac! 443 00:21:39,360 --> 00:21:41,400 -You all right? -Yeah. 444 00:21:42,920 --> 00:21:46,160 GEMMA: Bit early for a snifter innit? 445 00:21:46,160 --> 00:21:48,320 BILL: Sarah's worried about James. 446 00:21:48,320 --> 00:21:50,000 Yeah, I'm worried he's gonna be vile to her 447 00:21:50,000 --> 00:21:51,240 like he was at the wedding. 448 00:21:51,240 --> 00:21:52,360 You know, I'll never forgive him for that. 449 00:21:52,360 --> 00:21:55,040 Well, now obviously, I have forgiven him, 450 00:21:55,040 --> 00:21:56,840 but it was really, really hard. 451 00:21:56,840 --> 00:22:00,160 Well, maybe we can talk to him before she comes back. 452 00:22:00,160 --> 00:22:01,720 Well, I'd hurry up if I were you. 453 00:22:01,720 --> 00:22:03,240 She's having a bit of a wobble. 454 00:22:03,240 --> 00:22:04,920 To be fair, they are sticking pins 455 00:22:04,920 --> 00:22:06,240 in effigies of her. 456 00:22:06,240 --> 00:22:07,960 BILL: Are they? 457 00:22:07,960 --> 00:22:10,200 I've got a couple of days off. Maybe I should go see her. 458 00:22:10,200 --> 00:22:11,240 Maybe you both should. 459 00:22:15,040 --> 00:22:16,720 GEMMA: My round, is it? 460 00:22:19,440 --> 00:22:20,560 I'm so sorry. 461 00:22:22,720 --> 00:22:29,000 [ Engine whirs ] 462 00:22:29,000 --> 00:22:38,480 [ Suspenseful music plays ] 463 00:22:38,480 --> 00:22:39,800 [ Door opens ] 464 00:22:39,800 --> 00:22:40,840 MRS, J: All right, love? 465 00:22:40,840 --> 00:22:43,600 Fancy some nice rabbit stew? 466 00:22:43,600 --> 00:22:45,240 BARRY: Yeah, in a minute, mum. 467 00:22:45,240 --> 00:22:48,840 [ Music continues ] 468 00:22:48,840 --> 00:22:51,240 [ Birds calling ] 469 00:22:51,240 --> 00:22:53,120 CHARLES: Oh, nothing. 470 00:22:54,520 --> 00:22:57,560 Oh, so that's where the local squirearchy live, is it? 471 00:22:57,560 --> 00:22:59,800 Nice pad. 472 00:22:59,800 --> 00:23:01,560 Why are the gates open? 473 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 LUCY: [ Screams ] 474 00:23:05,960 --> 00:23:08,080 [ Suspenseful music plays ] 475 00:23:08,080 --> 00:23:12,040 [ Breathing shallowly ] 476 00:23:12,040 --> 00:23:14,760 Tolly. 477 00:23:14,760 --> 00:23:20,600 [ Suspenseful music plays ] 478 00:23:20,600 --> 00:23:22,600 [ Crying ] He's dead. 479 00:23:25,240 --> 00:23:29,320 [ Slow-tempo music plays ] 480 00:23:29,320 --> 00:23:33,240 [ Indistinct conversations ] 481 00:23:37,840 --> 00:23:39,400 [ Horse snorts ] 482 00:23:39,400 --> 00:23:43,920 [ Indistinct conversations ] 483 00:23:43,920 --> 00:23:46,800 -Mrs. Raisin. -AGATHA: Yes. 484 00:23:46,800 --> 00:23:48,880 DCI Percy Hand. 485 00:23:48,880 --> 00:23:50,240 DCI? 486 00:23:50,240 --> 00:23:51,600 Off duty in the pub, then, were we? 487 00:23:51,600 --> 00:23:53,240 Indeed. 488 00:23:53,240 --> 00:23:54,320 And you are? 489 00:23:54,320 --> 00:23:55,520 Charlie Fraith. 490 00:23:55,520 --> 00:23:57,720 Sir Charles Fraith, I think you'll find. 491 00:23:57,720 --> 00:23:59,800 Yes, we were heading towards your local, 492 00:23:59,800 --> 00:24:01,800 heard Lucy scream, and ran inside, 493 00:24:01,800 --> 00:24:03,520 and there she was. 494 00:24:03,520 --> 00:24:05,560 -Red-handed. -AGATHA: Lucy? 495 00:24:05,560 --> 00:24:06,800 Yes, well -- What? No, really. 496 00:24:06,800 --> 00:24:09,040 I mean, do you think so? 497 00:24:09,040 --> 00:24:11,760 Did you see anyone else? 498 00:24:11,760 --> 00:24:13,680 How was he, um...? 499 00:24:13,680 --> 00:24:15,280 [ Imitates knife slashing ] 500 00:24:16,520 --> 00:24:18,280 We'll need a full statement. 501 00:24:20,880 --> 00:24:22,760 [ Scoffs ] 502 00:24:22,760 --> 00:24:23,960 He's not going to solve a crossword puzzle, 503 00:24:23,960 --> 00:24:25,600 let alone a murder. 504 00:24:25,600 --> 00:24:27,880 CHARLES: Seems pretty clear the wife did it. 505 00:24:27,880 --> 00:24:29,280 She gets to inherit, I take it. 506 00:24:29,280 --> 00:24:30,640 No, no, no. 507 00:24:30,640 --> 00:24:33,440 Charles, she hired me to investigate. 508 00:24:33,440 --> 00:24:35,440 Why's she gonna kill him? 509 00:24:35,440 --> 00:24:36,800 Don't make any sense. 510 00:24:36,800 --> 00:24:40,600 Unless it was a crime passionelle. 511 00:24:40,600 --> 00:24:43,200 -A cream what? -CHARLES: They row. 512 00:24:43,200 --> 00:24:45,480 She's not thinking about the fact that she hired you. 513 00:24:45,480 --> 00:24:46,960 She can't wait for proof. 514 00:24:46,960 --> 00:24:48,920 She just wants to kill the bastard. 515 00:24:48,920 --> 00:24:51,680 Charles, it's not her. 516 00:24:51,680 --> 00:24:53,480 Cutting a throat is a male killing. 517 00:24:53,480 --> 00:24:54,760 -Is it? -AGATHA: Yes. 518 00:24:54,760 --> 00:24:56,640 CHARLES: How do you know? 519 00:24:56,640 --> 00:25:00,000 Because I read a book, a detective novel. 520 00:25:00,000 --> 00:25:01,920 "Dial M For Macho" -- 521 00:25:01,920 --> 00:25:03,800 it is classic of the genre. 522 00:25:03,800 --> 00:25:05,400 That's fiction. 523 00:25:05,400 --> 00:25:06,920 Well, I think you'll find that fiction and reality 524 00:25:06,920 --> 00:25:09,120 have a funny way of crossing over. 525 00:25:13,480 --> 00:25:16,600 Agatha? 526 00:25:16,600 --> 00:25:18,440 Agatha, you can't just swan on in there. 527 00:25:18,440 --> 00:25:19,840 It's a murder scene. 528 00:25:19,840 --> 00:25:22,320 That is exactly why I can swan on in there. 529 00:25:22,320 --> 00:25:24,200 Where was Mrs. J, the help? 530 00:25:24,200 --> 00:25:25,600 She might have seen something. 531 00:25:25,600 --> 00:25:27,720 And why were those kids all skulking around? 532 00:25:27,720 --> 00:25:29,120 Whoo-hoo. 533 00:25:29,120 --> 00:25:30,880 What have we here? 534 00:25:33,440 --> 00:25:34,760 A break-in? 535 00:25:34,760 --> 00:25:36,840 Or a broken flowerpot. 536 00:25:36,840 --> 00:25:38,480 Dozens of them at mine. 537 00:25:38,480 --> 00:25:46,720 [ Suspenseful music plays ] 538 00:25:46,720 --> 00:25:48,640 I'll keep dixie. 539 00:25:48,640 --> 00:25:50,480 You do that. 540 00:25:50,480 --> 00:25:52,600 [ Gasps ] Look! 541 00:25:52,600 --> 00:25:54,040 Above the fireplace. 542 00:25:56,080 --> 00:25:58,440 The painting has gone. 543 00:25:58,440 --> 00:26:01,440 Big thing of a horse... So, someone's moved it. 544 00:26:01,440 --> 00:26:03,480 Stolen more like. 545 00:26:03,480 --> 00:26:05,480 A burglary! 546 00:26:05,480 --> 00:26:08,000 Tolly disturbs them and... [Imitates slashing] 547 00:26:08,000 --> 00:26:08,880 Well, better tell the DCI then. 548 00:26:08,880 --> 00:26:11,600 I'm not giving Hand a hand. 549 00:26:11,600 --> 00:26:13,640 Not in any sense of the word. 550 00:26:15,400 --> 00:26:17,360 [ Mid-tempo music plays ] 551 00:26:17,360 --> 00:26:20,080 FRAMP: They said very nasty, very swollen they were. 552 00:26:20,080 --> 00:26:21,440 Said, "you know what? 553 00:26:21,440 --> 00:26:22,720 He's only 7 years old, 554 00:26:22,720 --> 00:26:24,760 shouldn't be that size, get him down the doctor." 555 00:26:24,760 --> 00:26:27,200 Right, you two, I need you to move that van out there. 556 00:26:27,200 --> 00:26:29,240 -What van? -What do you mean what van? 557 00:26:29,240 --> 00:26:31,720 FRAMP: That van, big white, looks like a van. 558 00:26:31,720 --> 00:26:33,520 That's right! Move! 559 00:26:33,520 --> 00:26:34,520 Move! 560 00:26:34,520 --> 00:26:36,160 What van? 561 00:26:36,160 --> 00:26:38,520 Oh, my God. 562 00:26:38,520 --> 00:26:41,760 I'll tell you what. That dog been here all day? 563 00:26:41,760 --> 00:26:43,200 That been here all day? 564 00:26:43,200 --> 00:26:45,080 If it's come in here and laid any of its mess 565 00:26:45,080 --> 00:26:46,400 around these carpets, 566 00:26:46,400 --> 00:26:48,760 we're absolutely plastered. 567 00:26:48,760 --> 00:26:50,640 Tell you what though, 568 00:26:50,640 --> 00:26:52,040 this whole crime scene... 569 00:26:52,040 --> 00:26:59,000 [ Music continues ] 570 00:26:59,000 --> 00:27:02,120 [ Suspenseful music plays ] 571 00:27:15,160 --> 00:27:17,000 [ Music stops ] 572 00:27:20,920 --> 00:27:27,880 [ Phone buzzes ] 573 00:27:27,880 --> 00:27:30,720 [ Suspenseful music plays ] 574 00:27:41,200 --> 00:27:43,720 HAND: Oi, once the SOCO boys have finished downstairs, 575 00:27:43,720 --> 00:27:44,920 get them up here. 576 00:27:44,920 --> 00:27:46,480 Start in the main bedroom. 577 00:27:46,480 --> 00:27:47,880 [ Suspenseful music plays ] 578 00:27:47,880 --> 00:27:49,120 Go on. 579 00:27:49,120 --> 00:27:50,440 Yes, sir. 580 00:27:50,440 --> 00:27:53,280 [ Suspenseful music plays ] 581 00:27:55,680 --> 00:27:57,640 [ Music stops ] 582 00:28:06,080 --> 00:28:07,640 [ Farts ] 583 00:28:14,800 --> 00:28:17,400 [ Exhales sharply ] 584 00:28:17,400 --> 00:28:19,120 [ Groans ] 585 00:28:21,600 --> 00:28:23,800 [ Exhales sharply ] 586 00:28:23,800 --> 00:28:25,920 [ Sighs ] 587 00:28:25,920 --> 00:28:30,480 [ Horse hooves clomping ] 588 00:28:30,480 --> 00:28:32,000 GEMMA: You go. 589 00:28:32,000 --> 00:28:34,720 Well, it's only an hour 590 00:28:34,720 --> 00:28:37,840 if Aggie's not navigating. 591 00:28:37,840 --> 00:28:40,360 Why don't we both go? 592 00:28:40,360 --> 00:28:42,520 As friends. 593 00:28:42,520 --> 00:28:44,800 Because we're not friends, are we? 594 00:28:44,800 --> 00:28:47,080 We're more than that. 595 00:28:47,080 --> 00:28:49,040 And I don't mean in a "more than just friends" 596 00:28:49,040 --> 00:28:51,160 kind of a way. 597 00:28:51,160 --> 00:28:54,400 In what way then? 598 00:28:54,400 --> 00:28:59,120 Well, in a "we went on a couple of dates," 599 00:28:59,120 --> 00:29:00,440 your mother hated me 600 00:29:00,440 --> 00:29:03,000 'cause she thought I wasn't good enough for you, 601 00:29:03,000 --> 00:29:05,040 and then when you and I got down and dirty, 602 00:29:05,040 --> 00:29:09,040 you couldn't light my fire" kind of a way. 603 00:29:11,080 --> 00:29:14,640 Oh, besides, you know, I've got things to do here. 604 00:29:14,640 --> 00:29:16,400 Haven't I, my lovely? 605 00:29:17,880 --> 00:29:19,080 Oh. 606 00:29:19,080 --> 00:29:21,840 See, animals, you can trust. 607 00:29:21,840 --> 00:29:24,760 Well, apart from Harvey over there, 608 00:29:24,760 --> 00:29:27,560 but in general. 609 00:29:27,560 --> 00:29:31,840 Oh, don't you worry, my little duvet. 610 00:29:31,840 --> 00:29:35,000 Time's a great healer. 611 00:29:35,000 --> 00:29:36,920 Apparently. 612 00:29:36,920 --> 00:29:44,080 [ Slow-tempo music plays ] 613 00:29:47,520 --> 00:29:48,920 CHARLES: So who's Fizz? 614 00:29:48,920 --> 00:29:50,200 AGATHA: Code for the woman 615 00:29:50,200 --> 00:29:51,120 that Tolly's having an affair with. 616 00:29:51,120 --> 00:29:52,400 Keep up, Charles. 617 00:29:52,400 --> 00:29:54,280 She's heard the rumor that he's dead, 618 00:29:54,280 --> 00:29:55,800 and she's madly ringing him, 619 00:29:55,800 --> 00:29:57,560 in the hope that he's gonna pick up. 620 00:29:57,560 --> 00:29:58,920 Well, that could be anyone -- 621 00:29:58,920 --> 00:30:00,760 a concerned friend, a family member. 622 00:30:00,760 --> 00:30:02,040 Nope. I checked the call history. 623 00:30:02,040 --> 00:30:03,280 No previous calls from Fizz. 624 00:30:03,280 --> 00:30:05,200 Only the 18 this morning. 625 00:30:05,200 --> 00:30:06,520 Yeah, so that's means that he was obviously 626 00:30:06,520 --> 00:30:08,240 deleting her calls on a regular basis. 627 00:30:08,240 --> 00:30:09,800 You don't do that unless you're -- 628 00:30:09,800 --> 00:30:11,320 -You know what I mean? -So why don't we ring it then? 629 00:30:11,320 --> 00:30:14,360 Charles, all in good time, all in good time. 630 00:30:14,360 --> 00:30:15,720 First of all, I want to find out 631 00:30:15,720 --> 00:30:18,800 exactly what everyone thinks that they know. 632 00:30:18,800 --> 00:30:20,200 And how do we do that? 633 00:30:20,200 --> 00:30:22,160 Well using a centuries-old technique 634 00:30:22,160 --> 00:30:25,720 for extracting information. 635 00:30:25,720 --> 00:30:27,560 Torture? 636 00:30:27,560 --> 00:30:29,640 Gossip. 637 00:30:29,640 --> 00:30:30,760 Oh, have you heard? 638 00:30:30,760 --> 00:30:32,320 It's terrible, isn't it? 639 00:30:32,320 --> 00:30:34,520 I mean, why would Lucy do such a thing? 640 00:30:34,520 --> 00:30:35,720 Lucy, really? 641 00:30:35,720 --> 00:30:37,800 Do you think? 642 00:30:37,800 --> 00:30:39,040 Totally. 643 00:30:39,040 --> 00:30:40,320 She was never one of us. 644 00:30:40,320 --> 00:30:42,880 -Such a...newcomer. -Mm. Really? 645 00:30:42,880 --> 00:30:44,080 How long do you think it would take 646 00:30:44,080 --> 00:30:46,440 for someone to be, you know, accepted here? 647 00:30:46,440 --> 00:30:48,760 Three, maybe four hundred years. 648 00:30:48,760 --> 00:30:50,480 She never belonged. 649 00:30:50,480 --> 00:30:52,320 And was ever so plain. 650 00:30:52,320 --> 00:30:53,920 Thought she used to be a model. 651 00:30:53,920 --> 00:30:55,280 Not top-flight or anything. 652 00:30:55,280 --> 00:30:57,040 Not even second landing, really. 653 00:30:57,040 --> 00:30:59,200 -Catalog stuff. -AGATHA: Oh. 654 00:30:59,200 --> 00:31:00,320 She did a shoot at the Manor House, though, 655 00:31:00,320 --> 00:31:02,760 -didn't she? -Sanitary towels, darling. 656 00:31:02,760 --> 00:31:05,000 [ Laughter ] 657 00:31:05,000 --> 00:31:06,440 Still you know, in my experience, 658 00:31:06,440 --> 00:31:07,800 you never know with murder. 659 00:31:07,800 --> 00:31:09,240 I mean, it could be anyone, anyone. 660 00:31:09,240 --> 00:31:10,520 I mean, it could be -- I don't know. 661 00:31:10,520 --> 00:31:12,080 It could be your husband, for example. 662 00:31:12,080 --> 00:31:14,160 -AGATHA: I mean, where was he? -Out. 663 00:31:14,160 --> 00:31:15,960 -Is he always 'out'? -Yes. 664 00:31:15,960 --> 00:31:17,360 He's a gamekeeper. 665 00:31:26,000 --> 00:31:27,360 What about Tolly then? 666 00:31:27,360 --> 00:31:28,680 I mean, who didn't like Tolly? 667 00:31:28,680 --> 00:31:30,080 Someone must have not liked him, 668 00:31:30,080 --> 00:31:33,600 'cause I mean he was called "Tolly," for God's sake. 669 00:31:33,600 --> 00:31:35,320 Barry. Mrs. J's son. 670 00:31:35,320 --> 00:31:36,880 He was the gardener at the Manor House, 671 00:31:36,880 --> 00:31:39,680 but he got soft on Lucy. 672 00:31:39,680 --> 00:31:41,960 Tolly sacked him on the spot. 673 00:31:41,960 --> 00:31:43,040 [ Gasps ] 674 00:31:43,040 --> 00:31:44,360 Really? 675 00:31:44,360 --> 00:31:46,000 Did he now? 676 00:31:46,000 --> 00:31:51,600 [ Suspenseful music plays ] 677 00:31:54,680 --> 00:31:57,880 [ Indistinct conversations ] 678 00:31:57,880 --> 00:32:00,120 Murder's clearly good for business. 679 00:32:00,120 --> 00:32:03,600 Or are you always this popular? 680 00:32:03,600 --> 00:32:05,560 Gorgeous perfume, by the way I can smell it from here. 681 00:32:05,560 --> 00:32:06,840 Charlie Fraith. 682 00:32:06,840 --> 00:32:08,400 You a friend of Agatha's? 683 00:32:08,400 --> 00:32:10,200 -Mm...no. 684 00:32:10,200 --> 00:32:12,800 I mean, not in the biblical sense. 685 00:32:15,640 --> 00:32:18,640 Stop flirting and start asking about that stolen painting. 686 00:32:18,640 --> 00:32:20,480 Whatever you do, don't knock into her fairy house, 687 00:32:20,480 --> 00:32:22,440 or there'll be a riot. 688 00:32:22,440 --> 00:32:23,600 Go on, then. Shoo. 689 00:32:23,600 --> 00:32:24,920 Will do. 690 00:32:24,920 --> 00:32:25,840 You might need to pay. 691 00:32:25,840 --> 00:32:26,880 [ Sighs ] 692 00:32:28,680 --> 00:32:32,040 Can I ask you a question about Tolly? 693 00:32:32,040 --> 00:32:34,880 Sorry. Bit busy at the mo. 694 00:32:34,880 --> 00:32:36,520 Unless you want to join me. 695 00:32:36,520 --> 00:32:44,120 [ Mid-tempo music plays ] 696 00:32:44,120 --> 00:32:46,320 Know how to pull a pint, do we? 697 00:32:46,320 --> 00:32:48,720 Listen, Twinkletoes, I grew up in Dumfries. 698 00:32:48,720 --> 00:32:51,200 Of course I know how to pull a pint. 699 00:32:51,200 --> 00:32:52,880 Two pints of Best then. 700 00:32:56,640 --> 00:32:57,720 Fizz? 701 00:32:57,720 --> 00:32:59,600 Top shelf. 702 00:32:59,600 --> 00:33:02,120 No, I mean, do you know anyone of that name? 703 00:33:02,120 --> 00:33:04,680 No. 704 00:33:04,680 --> 00:33:06,440 Where were you when Tolly was killed? 705 00:33:06,440 --> 00:33:08,760 -Here. -AGATHA: Anyone vouch for that? 706 00:33:08,760 --> 00:33:10,720 Because the Manor House is just up the road. 707 00:33:10,720 --> 00:33:12,800 You could have been up there and back again in two minutes. 708 00:33:12,800 --> 00:33:14,600 Is this you being a detective? 709 00:33:14,600 --> 00:33:16,080 Maybe. 710 00:33:18,320 --> 00:33:20,320 So was Tolly part of your little harem? 711 00:33:20,320 --> 00:33:23,400 'Cause I know he was here late last night for a lock-in. 712 00:33:23,400 --> 00:33:26,480 Wrong. He left seconds after Lucy. 713 00:33:26,480 --> 00:33:27,480 Who with? 714 00:33:27,480 --> 00:33:28,760 I serve 'em drinks. 715 00:33:28,760 --> 00:33:30,040 I don't sign them out. 716 00:33:30,040 --> 00:33:32,160 And I don't do gossip. 717 00:33:33,560 --> 00:33:36,000 AGATHA: Really? 718 00:33:36,000 --> 00:33:39,560 Well, Lucy thought that you two were having an affair. 719 00:33:39,560 --> 00:33:42,920 Any other questions or can I get on and serve? 720 00:33:42,920 --> 00:33:44,800 Do you really make your own perfume? 721 00:33:44,800 --> 00:33:49,840 [ Suspenseful music plays ] 722 00:33:49,840 --> 00:33:52,160 What you looking at? 723 00:33:52,160 --> 00:33:53,360 Baps. 724 00:33:53,360 --> 00:33:55,320 -I beg your pardon. -NIGEL: Two of them. 725 00:33:55,320 --> 00:33:56,960 Cheese and pickle. 726 00:33:56,960 --> 00:33:59,320 [ Suspenseful music plays ] 727 00:33:59,320 --> 00:34:03,600 [ Laughs ] 728 00:34:03,600 --> 00:34:06,480 Your friend's death clearly not affecting your appetite then? 729 00:34:06,480 --> 00:34:10,160 [ Suspenseful music plays ] 730 00:34:17,560 --> 00:34:19,040 AGATHA: Hey. 731 00:34:19,040 --> 00:34:20,200 You're supposed to be working. 732 00:34:20,200 --> 00:34:21,560 CHARLES: I am. 733 00:34:21,560 --> 00:34:22,800 Listen. 734 00:34:22,800 --> 00:34:24,760 Painting's a Stubbs. 735 00:34:24,760 --> 00:34:26,520 Famous for his portraits of animals, 736 00:34:26,520 --> 00:34:28,040 horses, especially. 737 00:34:28,040 --> 00:34:29,880 BILL: What's a man got to do to get a drink in this place? 738 00:34:29,880 --> 00:34:31,320 Bill! 739 00:34:31,320 --> 00:34:33,280 Oh, nice jacket. 740 00:34:33,280 --> 00:34:34,520 Thanks. 741 00:34:34,520 --> 00:34:35,960 Is this community service? 742 00:34:35,960 --> 00:34:36,960 Something like that. 743 00:34:36,960 --> 00:34:38,600 [ Bell rings ] 744 00:34:38,600 --> 00:34:41,920 Nigel wants to say a few words. 745 00:34:41,920 --> 00:34:43,520 NIGEL: Ladies and gentlemen, 746 00:34:43,520 --> 00:34:48,000 family and friends, one and all, of Tolly. 747 00:34:48,000 --> 00:34:51,880 Today we are united in shock 748 00:34:51,880 --> 00:34:56,080 at the tragic events at the Manor House. 749 00:34:56,080 --> 00:34:58,800 Tolly was a dear friend. 750 00:34:58,800 --> 00:35:01,120 He was a good man. 751 00:35:01,120 --> 00:35:03,600 and he will be sorely missed. 752 00:35:03,600 --> 00:35:08,240 So, let's raise a glass to one of our own. 753 00:35:08,240 --> 00:35:10,800 -NIGEL: To Tolly. -ALL: To Tolly! 754 00:35:10,800 --> 00:35:12,680 [ Phone ringing ] 755 00:35:12,680 --> 00:35:14,720 Oh, for -- 756 00:35:14,720 --> 00:35:17,520 [ Phone ringing ] 757 00:35:17,520 --> 00:35:26,440 [ Suspenseful music plays ] 758 00:35:26,440 --> 00:35:27,480 Hello? 759 00:35:27,480 --> 00:35:29,600 [ Dial tone ] 760 00:35:29,600 --> 00:35:31,440 Fizzy Lizzie. 761 00:35:31,440 --> 00:35:36,840 [ Music continues ] 762 00:35:40,320 --> 00:35:44,240 Okay, so. Fingers here is the Murderer. 763 00:35:44,240 --> 00:35:46,160 -But who is he? -Or she. 764 00:35:46,160 --> 00:35:47,880 CHARLES: No, Bill. 765 00:35:47,880 --> 00:35:49,480 The victim's throat was cut. 766 00:35:49,480 --> 00:35:50,760 That's a male thing. 767 00:35:50,760 --> 00:35:53,240 Fact. 768 00:35:53,240 --> 00:35:55,880 Barry the ex-gardener's got to be in with a shout. 769 00:35:55,880 --> 00:36:00,520 As has Major Speechmaker. 770 00:36:00,520 --> 00:36:04,560 We think his wife was having an affair with victim Anatol. 771 00:36:04,560 --> 00:36:07,320 -What? -Anatol. Tolly. 772 00:36:07,320 --> 00:36:09,000 Really? 773 00:36:09,000 --> 00:36:12,400 Well, could it not be the Major's wife? 774 00:36:12,400 --> 00:36:14,800 Tolly ends the affair, she's devastated. 775 00:36:14,800 --> 00:36:16,280 Bill, we've established 776 00:36:16,280 --> 00:36:19,320 that the murderer can't be a woman. 777 00:36:19,320 --> 00:36:20,600 Paul Redfern. 778 00:36:20,600 --> 00:36:22,960 He hangs about with rabbits and guns. 779 00:36:22,960 --> 00:36:27,840 Plus, I saw him lurking at the estate earlier so... 780 00:36:27,840 --> 00:36:31,480 And Rosie, aww, the pub landlady. 781 00:36:31,480 --> 00:36:32,720 I thought you'd ruled out women. 782 00:36:32,720 --> 00:36:34,080 Yes, we had. 783 00:36:34,080 --> 00:36:35,800 But Charles is really annoying me, 784 00:36:35,800 --> 00:36:36,960 so she's back in. 785 00:36:36,960 --> 00:36:38,480 CHARLES: Huh! 786 00:36:38,480 --> 00:36:41,880 In 2011, a Stubbs painting sold at auction 787 00:36:41,880 --> 00:36:44,520 for £22.4 million. 788 00:36:44,520 --> 00:36:45,960 -BILL: [Exhales sharply] -What? 789 00:36:45,960 --> 00:36:48,480 [ Horn honks ] 790 00:36:49,760 --> 00:36:52,160 [ Horn honks ] 791 00:36:55,040 --> 00:36:57,040 It's getting like Piccadilly Circus around here. 792 00:36:57,040 --> 00:36:58,080 AGATHA: The van. 793 00:36:58,080 --> 00:36:59,320 Someone stole the painting 794 00:36:59,320 --> 00:37:01,120 between me being there first thing 795 00:37:01,120 --> 00:37:03,160 and then us heading to the pub 796 00:37:03,160 --> 00:37:04,520 when the van drove past. 797 00:37:04,520 --> 00:37:08,400 So maybe the painting was inside the van. 798 00:37:08,400 --> 00:37:11,480 So, we need to find out who the van belongs to. 799 00:37:11,480 --> 00:37:13,760 What? 800 00:37:13,760 --> 00:37:17,320 [ Phone rings ] 801 00:37:17,320 --> 00:37:18,760 GEMMA: Ta-da! 802 00:37:18,760 --> 00:37:20,840 I changed my mind. 803 00:37:20,840 --> 00:37:22,800 Well, about bloody time. 804 00:37:22,800 --> 00:37:24,760 What's in the basket? 805 00:37:24,760 --> 00:37:26,600 Ida, everyone. 806 00:37:26,600 --> 00:37:29,440 Everyone, Ida. 807 00:37:29,440 --> 00:37:31,960 [ Duck quacking ] 808 00:37:31,960 --> 00:37:34,280 I couldn't leave you there to that Harvey, 809 00:37:34,280 --> 00:37:36,000 could I, my lovely? 810 00:37:36,000 --> 00:37:39,960 -Lunch? -Shut your face. 811 00:37:39,960 --> 00:37:41,200 Hi-ho. 812 00:37:41,200 --> 00:37:43,280 That's dwarves, Gem. 813 00:37:43,280 --> 00:37:46,040 Oh, there's been a murder? 814 00:37:46,040 --> 00:37:47,880 Are we expecting anybody else? 815 00:37:47,880 --> 00:37:49,280 Only there's somebody in the garden. 816 00:37:50,520 --> 00:37:53,000 Caught! 817 00:37:53,000 --> 00:37:55,240 So, it was you then, was it, 818 00:37:55,240 --> 00:37:57,560 that stuck that doll to my door and tried to scare me 819 00:37:57,560 --> 00:38:01,040 with those funny, flicky little lighty things? 820 00:38:01,040 --> 00:38:03,480 So what is it your cooking up now, hmm? 821 00:38:03,480 --> 00:38:04,800 Buddleia. 822 00:38:04,800 --> 00:38:05,760 Oh! Buddleia is it. 823 00:38:05,760 --> 00:38:06,800 Buddleia. 824 00:38:06,800 --> 00:38:08,320 What for? 825 00:38:08,320 --> 00:38:10,080 They attract butterflies. 826 00:38:10,080 --> 00:38:12,960 I think he's the gardener, Agatha. 827 00:38:12,960 --> 00:38:14,880 Barry. 828 00:38:14,880 --> 00:38:16,160 Lights? 829 00:38:16,160 --> 00:38:18,240 Seen the Fairies then. have we? 830 00:38:18,240 --> 00:38:20,680 The gnomes out front protect 'em and the cottage. 831 00:38:20,680 --> 00:38:22,240 Except the gnomes 832 00:38:22,240 --> 00:38:23,560 are not from the otherworld, are they? 833 00:38:23,560 --> 00:38:25,040 They're from the garden center. 834 00:38:25,040 --> 00:38:26,960 Each to their own, Mrs. Raisin. 835 00:38:26,960 --> 00:38:28,520 Hm, say that when Tolly 836 00:38:28,520 --> 00:38:29,880 sacked you from the Manor House, did you? 837 00:38:29,880 --> 00:38:32,920 [ Suspenseful music plays ] 838 00:38:32,920 --> 00:38:36,920 You don't happen to have a white van, do you? 839 00:38:36,920 --> 00:38:39,120 Well, what do you know? 840 00:38:44,360 --> 00:38:45,960 [ Sighs ] 841 00:38:45,960 --> 00:38:49,880 [ Suspenseful music plays ] 842 00:38:49,880 --> 00:38:53,120 BILL: Okay. Great. Thanks. 843 00:38:53,120 --> 00:38:55,520 Lucy Trumpington-James has been released on bail. 844 00:38:55,520 --> 00:38:56,440 I'll talk to her. 845 00:38:56,440 --> 00:38:57,840 Right, Bill, Charles, 846 00:38:57,840 --> 00:39:00,360 find and stakeout Major Findlay and his wife. 847 00:39:00,360 --> 00:39:02,200 -Gem? -I'll clean. 848 00:39:02,200 --> 00:39:03,640 If we're gonna solve this, 849 00:39:03,640 --> 00:39:05,640 the place needs to be spick and span. 850 00:39:05,640 --> 00:39:07,880 [ Mid-tempo music plays ] 851 00:39:07,880 --> 00:39:08,840 Roy. 852 00:39:08,840 --> 00:39:10,040 Lucy Trumpington-James. 853 00:39:10,040 --> 00:39:12,080 Maiden name not that. 854 00:39:12,080 --> 00:39:13,440 Catalog modeling in the Cotswolds 855 00:39:13,440 --> 00:39:16,320 for sanitary towels. 856 00:39:16,320 --> 00:39:18,840 [ Chickens clucking ] 857 00:39:24,480 --> 00:39:26,560 We could be here hours. 858 00:39:26,560 --> 00:39:28,400 Lunchtime drinking's a killer. 859 00:39:28,400 --> 00:39:30,080 They'll be asleep. 860 00:39:32,120 --> 00:39:34,440 Agatha okay? 861 00:39:34,440 --> 00:39:37,240 Sure. 862 00:39:37,240 --> 00:39:39,400 Why did you come? 863 00:39:39,400 --> 00:39:41,000 I fancied hiding under a tree 864 00:39:41,000 --> 00:39:43,440 in the middle of the countryside. 865 00:39:43,440 --> 00:39:45,080 Any other reason? 866 00:39:45,080 --> 00:39:46,800 No. 867 00:39:46,800 --> 00:39:49,120 [ Door opens, closes ] 868 00:39:52,440 --> 00:39:53,760 There. 869 00:39:54,800 --> 00:39:55,760 [ Car door closes ] 870 00:39:55,760 --> 00:39:57,720 [ Engine starts ] 871 00:39:57,720 --> 00:39:59,880 [ Chickens cluck ] 872 00:39:59,880 --> 00:40:01,400 [ Vacuum cleaner whirs ] 873 00:40:01,400 --> 00:40:05,560 [ Humming ] 874 00:40:05,560 --> 00:40:09,960 [ Whirring continues ] 875 00:40:09,960 --> 00:40:11,840 [ Whooshes ] 876 00:40:11,840 --> 00:40:14,680 [ Suspenseful music plays ] 877 00:40:29,560 --> 00:40:31,240 Hello? 878 00:40:45,520 --> 00:40:48,960 They think Tolly disturbed a burglary. 879 00:40:48,960 --> 00:40:51,600 That's why they bailed me. 880 00:40:51,600 --> 00:40:54,480 Have they found the murder weapon? 881 00:40:54,480 --> 00:40:55,920 Don't think so. 882 00:40:57,560 --> 00:40:59,080 When you went out riding, 883 00:40:59,080 --> 00:41:00,200 you didn't happen to see 884 00:41:00,200 --> 00:41:02,080 Paul Redfern, the gamekeeper, did you? 885 00:41:04,400 --> 00:41:07,200 Mrs. J's boy, Barry? 886 00:41:07,200 --> 00:41:09,840 I hear he's got a bit of a crush on you. 887 00:41:09,840 --> 00:41:12,960 Not reciprocated. 888 00:41:12,960 --> 00:41:15,960 Must have been a pretty big job for him, working here. 889 00:41:15,960 --> 00:41:18,440 Quite a blow to him financially, I would have thought. 890 00:41:22,200 --> 00:41:23,800 Do you know how much the painting was worth? 891 00:41:23,800 --> 00:41:25,760 No. 892 00:41:25,760 --> 00:41:29,000 I couldn't care less. 893 00:41:29,000 --> 00:41:31,840 Tolly was all I cared about. 894 00:41:31,840 --> 00:41:34,120 Even if there were three of us in the marriage. 895 00:41:37,960 --> 00:41:40,040 What? 896 00:41:40,040 --> 00:41:41,720 What did you find out? 897 00:41:43,880 --> 00:41:46,600 It wasn't Rosie. 898 00:41:46,600 --> 00:41:48,400 Then who? 899 00:41:48,400 --> 00:41:53,960 [ Mid-tempo music plays ] 900 00:41:59,560 --> 00:42:01,080 BILL: What is this place? 901 00:42:01,080 --> 00:42:04,000 CHARLES: That is a love nest. 902 00:42:04,000 --> 00:42:05,640 BILL: Do you think? 903 00:42:05,640 --> 00:42:07,040 Believe me, 904 00:42:07,040 --> 00:42:09,320 I know a love nest when I see one. 905 00:42:09,320 --> 00:42:13,600 [ Music continues ] 906 00:42:13,600 --> 00:42:18,400 [ Crying ] 907 00:42:18,400 --> 00:42:19,520 [ Exhales sharply ] 908 00:42:19,520 --> 00:42:21,280 Tolly. 909 00:42:21,280 --> 00:42:25,600 [ Mid-tempo music plays ] 910 00:42:25,600 --> 00:42:27,680 So Tolly and Lizzie Findlay 911 00:42:27,680 --> 00:42:29,720 had themselves a little love shack 912 00:42:29,720 --> 00:42:31,160 away from prying eyes. 913 00:42:31,160 --> 00:42:32,480 That reminds me. 914 00:42:32,480 --> 00:42:34,480 What are the sleeping arrangements tonight? 915 00:42:34,480 --> 00:42:36,040 [ Door opens ] 916 00:42:36,040 --> 00:42:37,120 HAND: Right, lads, 917 00:42:37,120 --> 00:42:39,000 search the place from top to bottom. 918 00:42:39,000 --> 00:42:39,960 Yes, sir. 919 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 [ Police radio chatter ] 920 00:42:41,480 --> 00:42:44,160 Um...Top. 921 00:42:44,160 --> 00:42:45,640 Uh, excuse me? 922 00:42:45,640 --> 00:42:46,840 What are you doing? 923 00:42:48,360 --> 00:42:49,480 Have you got a warrant? 924 00:42:52,120 --> 00:42:54,640 I'm looking for stolen goods and a murder weapon. 925 00:42:54,640 --> 00:42:57,720 Your fingerprints were all over the Manor House. 926 00:42:57,720 --> 00:42:58,800 Mobile phone. 927 00:42:58,800 --> 00:43:00,600 Know anything about that? 928 00:43:00,600 --> 00:43:02,800 No. No. 929 00:43:02,800 --> 00:43:04,000 Odd. 930 00:43:04,000 --> 00:43:06,160 We pinged it to this location. 931 00:43:06,160 --> 00:43:07,800 Oh. 932 00:43:07,800 --> 00:43:10,280 Oh, look, fancy that. 933 00:43:15,280 --> 00:43:17,080 Hey, hey, hey. You can't read that. 934 00:43:19,720 --> 00:43:23,440 "The Posh Guy Had It Coming" by Agatha Raisin. 935 00:43:26,960 --> 00:43:30,000 "Unfeasibly unattractive aristocratic oik 936 00:43:30,000 --> 00:43:34,480 James Trumpington-Tolly... 937 00:43:34,480 --> 00:43:38,200 a burke whose death was a godsend to humanity." 938 00:43:38,200 --> 00:43:40,320 Obviously, it's just the first draft. 939 00:43:40,320 --> 00:43:41,920 HAND: Odd that you wrote this and then it happened, 940 00:43:41,920 --> 00:43:43,400 don't you think? 941 00:43:43,400 --> 00:43:45,240 No. 942 00:43:45,240 --> 00:43:46,600 The other way round. 943 00:43:46,600 --> 00:43:50,480 It happened, and then I wrote it. 944 00:43:50,480 --> 00:43:52,480 Not according to the time printed on the bottom. 945 00:43:52,480 --> 00:43:54,320 Sir. 946 00:43:54,320 --> 00:43:55,520 A knife. 947 00:43:55,520 --> 00:43:56,920 What? 948 00:43:56,920 --> 00:43:58,400 Where did you get -- 949 00:43:58,400 --> 00:44:00,040 NS OFFICER: Come upstairs, sir. 950 00:44:00,400 --> 00:44:02,960 [ Suspenseful music plays ] 951 00:44:02,960 --> 00:44:04,160 There, sir. 952 00:44:04,160 --> 00:44:06,480 What are you doing in here? 953 00:44:06,480 --> 00:44:08,440 This is what we're doing in here. 954 00:44:08,440 --> 00:44:14,400 [ Suspenseful music plays ] 955 00:44:14,400 --> 00:44:16,560 Agatha Raisin, I'm arresting you 956 00:44:16,560 --> 00:44:20,040 on suspicion of the murder of Tolly Trumpington-James. 957 00:44:20,040 --> 00:44:23,320 [ Dramatic music plays ] 958 00:44:26,560 --> 00:44:30,080 [ Birds chirping, horse hooves clomping ] 959 00:44:41,320 --> 00:44:43,280 Hi, guys. It's me. 960 00:44:43,280 --> 00:44:45,680 Uh, I hope everything's going well in Fryfam. 961 00:44:45,680 --> 00:44:47,280 Let me know. Bye. 962 00:44:47,280 --> 00:44:48,320 -[ Engine revs ] -[ Gasps ] 963 00:44:48,320 --> 00:44:49,400 [ Tires screech ] 964 00:44:49,880 --> 00:44:51,640 Oh! 965 00:44:51,640 --> 00:44:53,520 Hello, Sarah. 966 00:44:53,520 --> 00:44:55,600 Good to see you. 967 00:44:55,600 --> 00:44:57,080 God. 968 00:44:57,080 --> 00:45:00,800 [ Suspenseful music plays ] 969 00:45:00,800 --> 00:45:06,960 [ Cans clank ] 970 00:45:06,960 --> 00:45:10,000 [ Music continues ] 971 00:45:26,960 --> 00:45:30,000 [ Suspenseful music plays ] 972 00:45:52,480 --> 00:45:54,360 You smell nice, love. 973 00:45:54,360 --> 00:45:56,640 New perfume? 974 00:45:56,640 --> 00:45:58,280 Must be the shower gel. 975 00:45:58,280 --> 00:46:01,200 [ Suspenseful music plays ] 976 00:46:09,360 --> 00:46:16,000 [ Ducks quacking ] 977 00:46:16,000 --> 00:46:18,840 [ Suspenseful music plays ] 978 00:46:28,440 --> 00:46:30,120 Don't mind me. 979 00:46:33,120 --> 00:46:34,480 Sarah. 980 00:46:34,480 --> 00:46:35,560 Oh, yes. 981 00:46:35,560 --> 00:46:37,000 Sorry for not getting back sooner. 982 00:46:37,000 --> 00:46:38,920 Yeah, the reception's mad here. 983 00:46:38,920 --> 00:46:40,560 -What? -[ Line beeping ] 984 00:46:40,560 --> 00:46:42,080 -Is she's still in custod -- -GEMMA: Agatha? 985 00:46:42,080 --> 00:46:43,280 Was that -- oh, yea. 986 00:46:43,280 --> 00:46:44,640 No, she's -- she's fine, I think. 987 00:46:44,640 --> 00:46:46,920 I haven't actually seen her since last night... 988 00:46:46,920 --> 00:46:48,440 on account of she was arrested. 989 00:46:48,440 --> 00:46:50,640 Yeah, but has she been charged yet? 990 00:46:50,640 --> 00:46:53,120 Suspicion of murder. 991 00:46:53,120 --> 00:46:55,080 Yeah, we don't think she did it. 992 00:46:55,080 --> 00:46:56,400 It's hard to be 100 percent. 993 00:46:56,400 --> 00:46:58,240 Oh. 994 00:46:58,240 --> 00:46:59,440 -Sorry. -Sorry. 995 00:47:04,440 --> 00:47:06,880 Looking for fairies, are we, Charles? 996 00:47:06,880 --> 00:47:08,960 Au contraire. 997 00:47:08,960 --> 00:47:10,560 Looking for evidence of a hoax. 998 00:47:10,560 --> 00:47:11,560 No, thank you. 999 00:47:11,560 --> 00:47:13,320 Who said it's a hoax? 1000 00:47:13,320 --> 00:47:14,320 CHARLES: It has to be. 1001 00:47:14,320 --> 00:47:16,000 We have to be logical. 1002 00:47:16,000 --> 00:47:17,520 If it looks like a duck, 1003 00:47:17,520 --> 00:47:20,720 quacks like a duck and swims like a duck, 1004 00:47:20,720 --> 00:47:21,880 chances are it's a duck. 1005 00:47:21,880 --> 00:47:24,520 So, do we have a plan? 1006 00:47:24,520 --> 00:47:26,760 First stop, Major Findlay. 1007 00:47:26,760 --> 00:47:28,800 See what he knows about his wife's affair. 1008 00:47:28,800 --> 00:47:30,680 Any news on Agatha? 1009 00:47:30,680 --> 00:47:32,280 They kept her in for questioning. 1010 00:47:32,280 --> 00:47:34,600 But she didn't steal the painting 1011 00:47:34,600 --> 00:47:36,120 or kill Tolly, right? 1012 00:47:36,120 --> 00:47:38,280 So someone's trying to frame her. 1013 00:47:38,280 --> 00:47:40,040 Maybe the whole village is in on it, 1014 00:47:40,040 --> 00:47:41,800 you know, like in that movie. 1015 00:47:41,800 --> 00:47:45,320 But how, who, and why? 1016 00:47:45,320 --> 00:47:47,400 Well, that Amy one, she's got a key. 1017 00:47:47,400 --> 00:47:48,920 The moody gardener, 1018 00:47:48,920 --> 00:47:52,400 he clearly knows his way 'round a bush or two. 1019 00:47:52,400 --> 00:47:54,280 Although, I was here all day yesterday 1020 00:47:54,280 --> 00:47:56,040 hoovering with my headphones on. 1021 00:47:56,040 --> 00:47:58,640 I would have noticed if someone would have come in. 1022 00:47:58,640 --> 00:48:00,240 But I didn't. 1023 00:48:00,240 --> 00:48:04,440 Oh, except for that gust of air that I felt. 1024 00:48:04,440 --> 00:48:06,840 So... 1025 00:48:06,840 --> 00:48:09,600 in conclusion, it's either definitely 1026 00:48:09,600 --> 00:48:11,160 the police last night, 1027 00:48:11,160 --> 00:48:13,600 or someone who might have sneaked in 1028 00:48:13,600 --> 00:48:15,400 when I was hoovering. 1029 00:48:15,400 --> 00:48:16,800 Maybe. 1030 00:48:16,800 --> 00:48:21,280 [ Mid-tempo music plays ] 1031 00:48:21,280 --> 00:48:23,360 JAMES: Ah, it's great to be back. 1032 00:48:23,360 --> 00:48:24,800 How is everyone? 1033 00:48:26,960 --> 00:48:28,800 More to the point, where is everyone? 1034 00:48:28,800 --> 00:48:29,960 Oh, you know Carsely. 1035 00:48:29,960 --> 00:48:31,440 Same as ever, same old, same old. 1036 00:48:31,440 --> 00:48:34,800 it's actually a bit boring without [Clears throat] 1037 00:48:34,800 --> 00:48:36,000 -Agatha. -Agatha? 1038 00:48:36,000 --> 00:48:39,520 Yes. Agatha. Raisin. 1039 00:48:39,520 --> 00:48:42,440 Bundle of energy, impeccable sense of bad timing, 1040 00:48:42,440 --> 00:48:43,920 tends to forget former marriages. 1041 00:48:43,920 --> 00:48:45,720 You know the one. 1042 00:48:45,720 --> 00:48:47,120 You can talk about her, you know. 1043 00:48:47,120 --> 00:48:48,920 She's away, I think. 1044 00:48:48,920 --> 00:48:51,320 I can't quite remember where now. 1045 00:48:51,320 --> 00:48:53,280 You're a terrible liar. 1046 00:48:53,280 --> 00:48:54,600 Well, Agatha's fine. 1047 00:48:54,600 --> 00:48:55,880 Let's just leave it there, shall we? 1048 00:48:55,880 --> 00:48:57,640 She's in trouble then. 1049 00:48:57,640 --> 00:49:01,240 -Okay, what makes you say that? -Because it's Agatha, 1050 00:49:01,240 --> 00:49:02,920 and because you are displaying all the usual signs 1051 00:49:02,920 --> 00:49:04,080 of trying to cover for her -- 1052 00:49:04,080 --> 00:49:05,200 not very well, I might add. 1053 00:49:05,200 --> 00:49:06,240 Well, I'm sorry, James. 1054 00:49:06,240 --> 00:49:07,760 I'm just not gonna tell you any more. 1055 00:49:09,200 --> 00:49:11,280 You and Agatha are over, aren't you? 1056 00:49:12,560 --> 00:49:13,720 Yes. 1057 00:49:13,720 --> 00:49:14,880 So there we have it. 1058 00:49:14,880 --> 00:49:17,200 End of. Fini. 1059 00:49:17,200 --> 00:49:19,360 You'll just have to take up golf or something. 1060 00:49:19,360 --> 00:49:27,680 [ Mid-tempo music plays ] 1061 00:49:27,680 --> 00:49:29,640 CHARLES: This is going to be awkward. 1062 00:49:29,640 --> 00:49:30,720 BILL: Think Agatha. 1063 00:49:30,720 --> 00:49:32,240 Front it head on. 1064 00:49:32,240 --> 00:49:34,600 Tactless, you mean. 1065 00:49:34,600 --> 00:49:35,680 Well... 1066 00:49:39,640 --> 00:49:41,200 NIGEL: How can we help? 1067 00:49:41,200 --> 00:49:43,880 DC Bill Wong, Evesham police. 1068 00:49:43,880 --> 00:49:45,240 We'd like to ask you a few questions 1069 00:49:45,240 --> 00:49:47,600 about the death of Tolly Trumpington-James. 1070 00:49:47,600 --> 00:49:48,800 Oh no. No. 1071 00:49:48,800 --> 00:49:49,760 Percy's dealing with that. 1072 00:49:49,760 --> 00:49:51,800 BILL: He is. 1073 00:49:51,800 --> 00:49:54,400 But some of the suspects come under the Evesham umbrella. 1074 00:49:57,080 --> 00:49:58,240 Fire away then. 1075 00:49:58,240 --> 00:49:59,560 CHARLES: Well, it's... 1076 00:49:59,560 --> 00:50:01,480 It's your wife that we need to speak to, really. 1077 00:50:01,480 --> 00:50:02,840 Nothing you can't ask in front of me. 1078 00:50:02,840 --> 00:50:05,720 Spit it out, man. 1079 00:50:05,720 --> 00:50:07,680 Is it about Lizzie and Tolly's affair? 1080 00:50:09,840 --> 00:50:12,400 Oh, what? I'm not stupid. 1081 00:50:12,400 --> 00:50:14,240 All those furtive looks out hunting, 1082 00:50:14,240 --> 00:50:18,080 the last-minute invitations to girls' nights out, 1083 00:50:18,080 --> 00:50:22,560 the ripped underwear in the trash. 1084 00:50:22,560 --> 00:50:23,840 BILL: Where were you yesterday morning 1085 00:50:23,840 --> 00:50:26,240 when Mr. Trumpington-James was killed? 1086 00:50:26,240 --> 00:50:29,040 There's a knocking shop in Stow. 1087 00:50:29,040 --> 00:50:32,160 Quid pro quo and all that. 1088 00:50:32,160 --> 00:50:33,920 Feel free to check. 1089 00:50:33,920 --> 00:50:36,960 [ Mid-tempo music plays ] 1090 00:50:45,400 --> 00:50:46,920 -GEMMA: Hi. -BILL: Hiya. 1091 00:50:46,920 --> 00:50:49,560 GEMMA: Hey. 1092 00:50:49,560 --> 00:50:53,040 That gnome looks an awful lot like Sarah, doesn't it? 1093 00:50:55,640 --> 00:51:00,440 BILL: Sarah, hi. 1094 00:51:00,440 --> 00:51:01,640 What are you doing here? 1095 00:51:01,640 --> 00:51:02,640 James is back. 1096 00:51:02,640 --> 00:51:04,760 Ah. 1097 00:51:04,760 --> 00:51:06,280 You didn't tell him where we were, did you? 1098 00:51:06,280 --> 00:51:08,320 No. No. 1099 00:51:08,320 --> 00:51:10,120 But I had to come. I couldn't trust myself not to. 1100 00:51:10,120 --> 00:51:11,360 What do we tell Agatha? 1101 00:51:11,360 --> 00:51:12,880 Nothing. We mustn't. 1102 00:51:12,880 --> 00:51:13,960 Agreed? 1103 00:51:13,960 --> 00:51:14,760 -Yeah, yeah. -Absolutely. 1104 00:51:14,760 --> 00:51:16,240 -I agree. -Yes. 1105 00:51:16,240 --> 00:51:18,160 Do we know his intentions towards Agatha? 1106 00:51:18,160 --> 00:51:19,640 His what? 1107 00:51:19,640 --> 00:51:22,040 Have you gone through a time tunnel or something? 1108 00:51:22,040 --> 00:51:23,680 I've no idea what he's thinking. 1109 00:51:23,680 --> 00:51:26,520 [ Up-tempo music plays ] 1110 00:51:51,480 --> 00:51:55,160 [ Blows ] 1111 00:51:55,160 --> 00:51:57,720 You know I used to believe in fairies when I was little. 1112 00:51:57,720 --> 00:51:59,520 I really, really wanted to be Tinkerbell 1113 00:51:59,520 --> 00:52:01,640 playing with Peter Pan and the Lost Boys. 1114 00:52:01,640 --> 00:52:03,720 Oh, I was Tinkerbell. 1115 00:52:03,720 --> 00:52:05,040 Except where I was, 1116 00:52:05,040 --> 00:52:07,960 it was Peter Lang and the Radlett boys. 1117 00:52:07,960 --> 00:52:09,800 [ Indistinct laughter ] 1118 00:52:09,800 --> 00:52:11,480 [ Gasps ] Shh. Shh! 1119 00:52:11,480 --> 00:52:14,440 Oh, they're here. 1120 00:52:14,440 --> 00:52:15,640 Hi-ho. 1121 00:52:15,640 --> 00:52:17,280 That's dwarves, Gem. 1122 00:52:17,280 --> 00:52:22,600 [ Mid-tempo music plays ] 1123 00:52:28,440 --> 00:52:29,560 Oh! 1124 00:52:29,560 --> 00:52:31,160 Oi! 1125 00:52:31,160 --> 00:52:33,560 [ Boys laughing ] 1126 00:52:33,560 --> 00:52:34,760 Oh... 1127 00:52:34,760 --> 00:52:38,000 [ Boys laughing ] 1128 00:52:38,000 --> 00:52:39,440 CHILD #1: Come on guys. 1129 00:52:39,440 --> 00:52:42,000 -Let's go. -CHILD #2: Yeah, let's go. 1130 00:52:42,000 --> 00:52:43,840 One crime solved. 1131 00:52:43,840 --> 00:52:45,760 Sadly. Yeah. 1132 00:52:45,760 --> 00:52:48,400 [ Children laughing ] 1133 00:52:48,400 --> 00:52:50,680 -CHILD #1: Come on! Don't stop! -CHILD #2: [ Grunts ] 1134 00:52:51,840 --> 00:52:54,160 [ Duck quacks ] 1135 00:52:54,160 --> 00:52:57,000 [ Mid-tempo music plays ] 1136 00:53:06,560 --> 00:53:08,760 [ Vehicle approaches ] 1137 00:53:12,000 --> 00:53:15,160 [ Suspenseful music plays ] 1138 00:53:15,160 --> 00:53:18,040 Does this mean I am no longer a suspect? 1139 00:53:18,040 --> 00:53:21,920 It means we can't charge you yet. 1140 00:53:21,920 --> 00:53:23,480 Our pathologist checked the knife wound 1141 00:53:23,480 --> 00:53:24,960 that killed Tolly 1142 00:53:24,960 --> 00:53:27,720 against the bread knife we took from your kitchen. 1143 00:53:27,720 --> 00:53:29,120 They're a perfect match. 1144 00:53:29,120 --> 00:53:30,600 But, for you to be letting me go, 1145 00:53:30,600 --> 00:53:32,200 presumably this is because 1146 00:53:32,200 --> 00:53:34,960 there's none of his blood or my DNA on it. 1147 00:53:34,960 --> 00:53:36,840 Meaning you cleaned it well. 1148 00:53:36,840 --> 00:53:38,360 Or your pathologist is wrong. 1149 00:53:41,760 --> 00:53:43,800 [ Exhales sharply ] 1150 00:53:43,800 --> 00:53:45,840 Do you know what I think? 1151 00:53:45,840 --> 00:53:48,360 I don't think it's you that killed Tolly. 1152 00:53:48,360 --> 00:53:50,000 Oh well, at least we agree on something then. 1153 00:53:50,000 --> 00:53:53,200 And I'm prepared to forget all about your activities. 1154 00:53:53,200 --> 00:53:56,160 If -- Oh, God I feel there's an "if" coming. 1155 00:53:56,160 --> 00:53:57,880 -If... -There it is. 1156 00:53:57,880 --> 00:54:03,680 If you just leave us be. 1157 00:54:03,680 --> 00:54:05,080 Funny. 1158 00:54:05,080 --> 00:54:06,920 Someone wrote that phrase on a note 1159 00:54:06,920 --> 00:54:09,320 that was pinned to my door. 1160 00:54:09,320 --> 00:54:10,760 Know anything about it? 1161 00:54:10,760 --> 00:54:12,480 Is that clear? 1162 00:54:12,480 --> 00:54:16,760 [ Sniffs ] 1163 00:54:16,760 --> 00:54:18,000 Ah. 1164 00:54:18,000 --> 00:54:19,040 You smell familiar. 1165 00:54:21,240 --> 00:54:22,840 HAND: Get out. 1166 00:54:29,720 --> 00:54:31,160 Nose out, right? 1167 00:54:31,160 --> 00:54:32,840 Heard you the first time. 1168 00:54:35,440 --> 00:54:38,160 [ Engine starts ] 1169 00:54:44,120 --> 00:54:46,080 [ Mid-tempo music plays ] 1170 00:54:55,440 --> 00:54:57,680 [ Sighs ] 1171 00:54:57,680 --> 00:54:59,240 I knew it. 1172 00:55:02,240 --> 00:55:04,400 DCI Hand. 1173 00:55:05,200 --> 00:55:07,720 [ Indistinct conversations ] 1174 00:55:07,720 --> 00:55:10,000 [ Mid-tempo music plays ] 1175 00:55:10,000 --> 00:55:13,920 [ Indistinct conversations ] 1176 00:55:13,920 --> 00:55:16,960 [ Mid-tempo music plays ] 1177 00:55:19,360 --> 00:55:21,040 [ Door closes ] 1178 00:55:21,040 --> 00:55:24,080 [ Music continues ] 1179 00:55:44,040 --> 00:55:46,880 BILL: I have no idea. 1180 00:55:46,880 --> 00:55:48,960 [ Cellphone beeps ] 1181 00:55:48,960 --> 00:55:50,600 Oh. 1182 00:55:50,600 --> 00:55:54,040 [ Cellphone dings ] 1183 00:55:54,040 --> 00:55:55,160 It's Agatha. 1184 00:55:55,160 --> 00:55:56,600 She's out. 1185 00:55:56,600 --> 00:55:58,120 Gone undercover. 1186 00:55:58,120 --> 00:55:59,720 Oh, dirty girl. 1187 00:55:59,720 --> 00:56:02,480 Wants to know the news our end? 1188 00:56:02,480 --> 00:56:04,240 HAND: I will sort that for you, Rose. 1189 00:56:04,240 --> 00:56:08,600 [ Suspenseful music plays ] 1190 00:56:08,600 --> 00:56:09,920 [ Bell rings ] 1191 00:56:09,920 --> 00:56:11,560 ROSIE: Time at the bar, ladies and gents. 1192 00:56:11,560 --> 00:56:13,520 Time at the bar. 1193 00:56:13,520 --> 00:56:15,960 -MAN #1: Cheers, Rosie. -MAN #2: Night, Rosie. 1194 00:56:15,960 --> 00:56:18,280 -WOMAN #1: Thank you, Rosie. -WOMAN #2: Night, Rosie. 1195 00:56:18,280 --> 00:56:19,680 MAN #3: Good night, Rosie. 1196 00:56:19,680 --> 00:56:23,320 [ Suspenseful music plays ] 1197 00:56:23,320 --> 00:56:25,280 [ Door opens ] 1198 00:56:25,280 --> 00:56:28,120 [ Door closes ] 1199 00:56:28,120 --> 00:56:31,160 [ Music continues ] 1200 00:56:48,120 --> 00:56:51,160 [ Music continues ] 1201 00:56:58,840 --> 00:57:01,480 [ Door creaks ] 1202 00:57:01,480 --> 00:57:03,520 [ Music continues ] 1203 00:57:12,680 --> 00:57:13,880 [ Door creaks ] 1204 00:57:13,880 --> 00:57:17,720 [ Music continues ] 1205 00:57:21,960 --> 00:57:23,200 PAUL: I should have said something. 1206 00:57:23,200 --> 00:57:25,760 ROSIE: It's okay, Paul. 1207 00:57:25,760 --> 00:57:28,360 PAUL: No, it's not. 1208 00:57:28,360 --> 00:57:31,280 Her life is ruined. 1209 00:57:31,280 --> 00:57:33,240 I should go to the police and take the knife. 1210 00:57:33,240 --> 00:57:34,280 Don't you dare. 1211 00:57:38,840 --> 00:57:42,240 [ Exhales sharply ] 1212 00:57:42,240 --> 00:57:43,240 [ Sniffles ] 1213 00:57:43,240 --> 00:57:46,880 Oh, I better go. 1214 00:57:46,880 --> 00:57:48,640 Before Amy suspects. 1215 00:57:48,640 --> 00:57:54,560 [ Suspenseful music plays ] 1216 00:57:54,560 --> 00:57:55,480 [ Door opens ] 1217 00:57:59,120 --> 00:58:01,320 [ Exhales sharply ] 1218 00:58:01,320 --> 00:58:02,320 -Oh, God. -CHARLES: Agatha? 1219 00:58:02,320 --> 00:58:03,400 Aah! 1220 00:58:03,400 --> 00:58:04,960 Shh! Oh, my God. 1221 00:58:04,960 --> 00:58:07,400 Oh, my God. Oh, my God. 1222 00:58:07,400 --> 00:58:10,800 Charles, why are you even here? 1223 00:58:10,800 --> 00:58:12,200 Well, I was sleeping. 1224 00:58:12,200 --> 00:58:13,440 Well you're supposed to be sleeping 1225 00:58:13,440 --> 00:58:15,120 in the spare room at the cottage. 1226 00:58:15,120 --> 00:58:19,000 Well, Gemma's in there, and I'm really not her type. 1227 00:58:19,000 --> 00:58:20,840 And what? Bill is in my bed? 1228 00:58:20,840 --> 00:58:22,640 No, Bill's on the sofa. Sarah's in your bed. 1229 00:58:22,640 --> 00:58:23,840 Sarah what? 1230 00:58:23,840 --> 00:58:25,880 Why is Sarah here? 1231 00:58:25,880 --> 00:58:27,840 I think she just missed us. 1232 00:58:27,840 --> 00:58:29,680 And I didn't fancy sharing with Bill on the sofa. 1233 00:58:29,680 --> 00:58:31,480 So I checked in. 1234 00:58:31,480 --> 00:58:32,560 [ Groans ] 1235 00:58:32,560 --> 00:58:34,760 -CHARLES: What's your excuse? -Me? 1236 00:58:34,760 --> 00:58:36,320 [ Sighs ] 1237 00:58:36,320 --> 00:58:38,000 Well, Hand dropped me off here, 1238 00:58:38,000 --> 00:58:39,680 and then I smelled his -- 1239 00:58:39,680 --> 00:58:41,760 perfume on him -- 1240 00:58:41,760 --> 00:58:44,960 Not his perfume, Rosie's perfume on him. 1241 00:58:44,960 --> 00:58:46,360 So I -- I followed him here. 1242 00:58:46,360 --> 00:58:47,960 And, uh, then he left, 1243 00:58:47,960 --> 00:58:50,080 and she came up here with Paul Redfern 1244 00:58:50,080 --> 00:58:54,280 who started talking about the knife. 1245 00:58:54,280 --> 00:58:55,720 You know what? 1246 00:58:55,720 --> 00:58:58,520 I think she's key. 1247 00:58:58,520 --> 00:59:00,000 She won't tell me anything, she refuses to gossip. 1248 00:59:00,000 --> 00:59:03,360 She gives nothing away. 1249 00:59:03,360 --> 00:59:04,880 [ Sighs ] 1250 00:59:04,880 --> 00:59:08,680 And I'm just so tired. 1251 00:59:08,680 --> 00:59:10,560 -Long day? -AGATHA: Horrendous. 1252 00:59:13,080 --> 00:59:15,400 Oh. 1253 00:59:15,400 --> 00:59:17,160 [ Sighs ] 1254 00:59:24,480 --> 00:59:27,280 [ Exhales sharply ] 1255 00:59:27,280 --> 00:59:30,480 You know what? 1256 00:59:30,480 --> 00:59:31,840 I don't think I'm cut out for this. 1257 00:59:31,840 --> 00:59:33,080 Oh, don't be ridiculous. 1258 00:59:33,080 --> 00:59:35,920 Oh, I'm being serious, Charles. 1259 00:59:35,920 --> 00:59:37,840 I'm not a bad person. 1260 00:59:37,840 --> 00:59:39,440 Well, maybe... 1261 00:59:39,440 --> 00:59:42,160 I don't know. I might -- maybe just a little bit. 1262 00:59:42,160 --> 00:59:44,040 You know what I mean. 1263 00:59:44,040 --> 00:59:45,960 I'm just trying to help. 1264 00:59:45,960 --> 00:59:47,400 I mean, that's not so bad, is it? 1265 00:59:47,400 --> 00:59:50,400 Just -- I'm just not... 1266 00:59:50,400 --> 00:59:51,520 [ Sighs ] 1267 00:59:51,520 --> 00:59:52,880 Hmm? 1268 00:59:52,880 --> 00:59:55,200 [ Exhales sharply ] 1269 00:59:55,200 --> 00:59:57,720 [ Slow tempo music plays ] 1270 00:59:57,720 --> 00:59:58,840 Oh, no. 1271 00:59:58,840 --> 01:00:00,320 No, no, no, no, no, no. 1272 01:00:00,320 --> 01:00:02,520 That's not the way this day is supposed to end. 1273 01:00:02,520 --> 01:00:04,200 CHARLES: You came into my hotel room, Agatha? 1274 01:00:04,200 --> 01:00:06,640 By accident, Charles. 1275 01:00:06,640 --> 01:00:08,000 [ Sighs ] 1276 01:00:08,000 --> 01:00:11,560 Well, let's call it fate. 1277 01:00:11,560 --> 01:00:14,400 [ Soft music plays ] 1278 01:00:29,000 --> 01:00:30,880 [ Rooster crows ] 1279 01:00:30,880 --> 01:00:32,040 Mm. 1280 01:00:32,040 --> 01:00:34,640 [ Birds chirping ] 1281 01:00:34,640 --> 01:00:36,840 [ Rooster crows ] 1282 01:00:36,840 --> 01:00:41,120 [ Birds chirping ] 1283 01:00:41,120 --> 01:00:43,000 [ Mid-tempo music plays ] 1284 01:00:43,000 --> 01:00:44,320 [ Sighs ] 1285 01:00:44,320 --> 01:00:49,920 [ Music continues ] 1286 01:00:49,920 --> 01:00:53,040 [ Exhales heavily ] 1287 01:00:53,040 --> 01:00:56,080 [ Mid-tempo music plays ] 1288 01:01:08,760 --> 01:01:11,560 [ Duck quacks ] 1289 01:01:11,560 --> 01:01:12,720 GEMMA: [ Sighs ] 1290 01:01:12,720 --> 01:01:14,000 [ Mumbling ] 1291 01:01:14,000 --> 01:01:16,520 [ Gasps ] 1292 01:01:16,520 --> 01:01:18,040 Ohh... 1293 01:01:18,040 --> 01:01:21,080 [ Mid-tempo music plays ] 1294 01:01:26,000 --> 01:01:27,600 Psst! 1295 01:01:27,600 --> 01:01:28,800 Hey. 1296 01:01:30,840 --> 01:01:32,280 -Morning. -Morning. 1297 01:01:35,480 --> 01:01:36,920 [ Sighs ] 1298 01:01:36,920 --> 01:01:38,720 AGATHA: Right, come on you lot. 1299 01:01:38,720 --> 01:01:41,840 Murders to investigate, bodyguard required. 1300 01:01:41,840 --> 01:01:43,760 Over to you then, Bill. 1301 01:01:43,760 --> 01:01:44,960 Where are we going? 1302 01:01:44,960 --> 01:01:47,400 To talk to a gamekeeper about a knife. 1303 01:01:47,400 --> 01:01:49,040 According to an eye-witness, 1304 01:01:49,040 --> 01:01:50,720 Paul Redfern was in the pub, late last night 1305 01:01:50,720 --> 01:01:53,120 and he knows something about the murder weapon. 1306 01:01:53,120 --> 01:01:57,480 Okay. I'll just get my jacket. 1307 01:01:57,480 --> 01:02:01,320 So where did you get to, then, last night? 1308 01:02:01,320 --> 01:02:03,920 According to an "eyewitness"? 1309 01:02:03,920 --> 01:02:06,000 I think that's you, innit? 1310 01:02:06,000 --> 01:02:08,000 -No. -GEMMA: Yeah, it is. 1311 01:02:08,000 --> 01:02:09,480 But then why would you say that 1312 01:02:09,480 --> 01:02:11,640 unless something did happen at the pub last night 1313 01:02:11,640 --> 01:02:13,400 that you didn't want to talk about. 1314 01:02:13,400 --> 01:02:14,960 Oh, I wonder what that could be. 1315 01:02:14,960 --> 01:02:16,520 Oh, I know. You slept with Charles. 1316 01:02:16,520 --> 01:02:17,960 It just happened. 1317 01:02:17,960 --> 01:02:20,480 Oh, it's all right, I lie about my love life. 1318 01:02:20,480 --> 01:02:21,880 I didn't go and see Butcher Boy in the end. 1319 01:02:21,880 --> 01:02:23,240 I chickened out. 1320 01:02:23,240 --> 01:02:24,680 I just went 'round yours and stuffed my face 1321 01:02:24,680 --> 01:02:27,240 full of popcorn and crystal meth. 1322 01:02:27,240 --> 01:02:28,560 It's a box set. 1323 01:02:28,560 --> 01:02:31,200 So, we're quits now, innit? 1324 01:02:31,200 --> 01:02:33,480 Charles all right? 1325 01:02:33,480 --> 01:02:35,080 He's a little bit selfish 1326 01:02:35,080 --> 01:02:36,120 and he does this funny thing with his -- 1327 01:02:36,120 --> 01:02:38,560 No, I didn't mean in bed. 1328 01:02:38,560 --> 01:02:39,560 Oh, right. 1329 01:02:39,560 --> 01:02:41,560 Uh, he's, having breakfast. 1330 01:02:41,560 --> 01:02:43,680 Okay, right. 1331 01:02:43,680 --> 01:02:45,120 Here we go, then. 1332 01:02:45,120 --> 01:02:48,840 Kitchen Items and Cutlery. 1333 01:02:48,840 --> 01:02:50,760 Fully Forged Bread Knife. 1334 01:02:50,760 --> 01:02:52,080 Quantity... 1335 01:02:52,080 --> 01:02:53,560 Two. 1336 01:02:53,560 --> 01:02:54,920 Right. 1337 01:02:54,920 --> 01:02:58,120 Bill, can you find out who this cottage belongs to? 1338 01:02:58,120 --> 01:02:59,880 Of course. 1339 01:02:59,880 --> 01:03:02,920 [ Footsteps on stairs ] 1340 01:03:02,920 --> 01:03:05,120 -Agatha! -AGATHA: Sarah. 1341 01:03:05,120 --> 01:03:07,000 SARAH: Uh... 1342 01:03:07,000 --> 01:03:09,600 They told me 1343 01:03:09,600 --> 01:03:12,680 that you had been arrested on suspicion of murder. 1344 01:03:12,680 --> 01:03:14,840 I just had to come and make sure you were okay. 1345 01:03:14,840 --> 01:03:18,080 Oh, right, I see. 1346 01:03:18,080 --> 01:03:19,440 So James is back then? 1347 01:03:22,160 --> 01:03:26,600 [ Soft music plays ] 1348 01:03:26,600 --> 01:03:28,080 [ Gasps ] 1349 01:03:28,080 --> 01:03:29,280 -[ Exhales sharply ] -GEMMA: Aggie! 1350 01:03:29,280 --> 01:03:31,080 Agatha! 1351 01:03:31,080 --> 01:03:33,160 Need some help with the war-paint? 1352 01:03:33,160 --> 01:03:35,240 Uh, nope. 1353 01:03:35,240 --> 01:03:37,120 It's fine. 1354 01:03:37,120 --> 01:03:38,640 I've got it. 1355 01:03:38,640 --> 01:03:39,920 Work to do. 1356 01:03:41,040 --> 01:03:42,240 How is she? 1357 01:03:42,240 --> 01:03:44,400 Yeah she'll be all right. Yeah. 1358 01:03:44,400 --> 01:03:46,400 Oh it turns out I know Major and Mrs. Findlay. 1359 01:03:46,400 --> 01:03:50,040 -Oh, saucy devil you. -No. 1360 01:03:50,040 --> 01:03:51,880 Jez runs marriage counseling courses. 1361 01:03:51,880 --> 01:03:52,840 They didn't want to attend in their parish... 1362 01:03:52,840 --> 01:03:53,960 so they came to ours. 1363 01:03:53,960 --> 01:03:55,760 So I've arranged to meet Lizzie. 1364 01:03:55,760 --> 01:03:58,080 Good for you Mrs. B. 1365 01:04:08,280 --> 01:04:09,680 [ Cellphone chimes ] 1366 01:04:12,680 --> 01:04:13,840 [ Chuckles ] 1367 01:04:13,840 --> 01:04:16,320 Owner of Oberon Cottage. 1368 01:04:17,840 --> 01:04:19,520 You're kidding me. 1369 01:04:26,520 --> 01:04:28,920 Agatha. 1370 01:04:28,920 --> 01:04:31,200 Mr. Redfern? 1371 01:04:31,200 --> 01:04:33,720 Paul? 1372 01:04:33,720 --> 01:04:38,560 [ Suspenseful music plays ] 1373 01:04:41,280 --> 01:04:42,280 [ Gasps ] 1374 01:04:42,280 --> 01:04:45,800 [ Music continues ] 1375 01:04:52,960 --> 01:04:59,920 [ Sirens wailing ] 1376 01:04:59,920 --> 01:05:02,960 Shotgun blast to the chest. 1377 01:05:02,960 --> 01:05:05,080 Another male murder. 1378 01:05:05,080 --> 01:05:06,600 Paul Redfern was up at the Manor House 1379 01:05:06,600 --> 01:05:09,960 around the time of Tolly wotsit's murder. 1380 01:05:09,960 --> 01:05:10,880 Maybe he witnessed something. 1381 01:05:10,880 --> 01:05:12,640 Or found something. 1382 01:05:12,640 --> 01:05:14,320 Maybe the knife? 1383 01:05:17,000 --> 01:05:19,160 Didn't stick to the deal, then? 1384 01:05:19,160 --> 01:05:22,080 Well, someone's got to solve these murders, don't they. 1385 01:05:22,080 --> 01:05:24,760 Or are you going to try and pin this one on me as well? 1386 01:05:24,760 --> 01:05:27,000 I'll do whatever I need to. 1387 01:05:27,000 --> 01:05:28,960 Riddle me this then, Percy boy. 1388 01:05:28,960 --> 01:05:31,400 According to the inventory at my cottage, 1389 01:05:31,400 --> 01:05:33,040 there are two bread knives. 1390 01:05:33,040 --> 01:05:34,880 You lot took one. 1391 01:05:34,880 --> 01:05:35,800 Where's the other one? 1392 01:05:35,800 --> 01:05:37,400 [ Gasps ] 1393 01:05:37,400 --> 01:05:39,760 Taken by the same person or persons 1394 01:05:39,760 --> 01:05:40,720 that planted the painting of a horse 1395 01:05:40,720 --> 01:05:42,160 under my bed. 1396 01:05:42,160 --> 01:05:44,760 All very fanciful, Mrs. Raisin, 1397 01:05:44,760 --> 01:05:46,720 all very "Godfather." 1398 01:05:46,720 --> 01:05:47,800 Is that right? 1399 01:05:47,800 --> 01:05:49,240 Well, we shall see. 1400 01:05:49,240 --> 01:05:51,600 And of course it's not Agatha's cottage anyway, is it? 1401 01:05:51,600 --> 01:05:52,880 It's yours. 1402 01:05:52,880 --> 01:05:56,400 Who is Old Mary Cutler, then? 1403 01:05:56,400 --> 01:05:58,000 My mother. 1404 01:05:58,000 --> 01:06:00,560 So as owner of the Cottage, 1405 01:06:00,560 --> 01:06:02,800 you would know how to get in and out 1406 01:06:02,800 --> 01:06:04,760 and exactly what was on the inventory, 1407 01:06:04,760 --> 01:06:06,600 wouldn't you? 1408 01:06:06,600 --> 01:06:10,080 Now, I don't know whether you killed Tolly wotsit 1409 01:06:10,080 --> 01:06:12,040 and now Paul Redfern. 1410 01:06:12,040 --> 01:06:15,280 But I'm gonna find out whether you like it or not. 1411 01:06:18,000 --> 01:06:19,920 Last warning, Raisin. 1412 01:06:19,920 --> 01:06:22,240 Don't interfere with police business. 1413 01:06:23,840 --> 01:06:25,120 Good luck with that. 1414 01:06:36,720 --> 01:06:39,840 I'm so, so sorry for your loss. 1415 01:06:39,840 --> 01:06:41,880 Thanks. 1416 01:06:41,880 --> 01:06:43,560 May I... 1417 01:06:51,240 --> 01:06:53,880 [ Sniffs ] 1418 01:06:58,480 --> 01:07:00,160 But if you want to find out who killed your husband, 1419 01:07:00,160 --> 01:07:01,520 you better start talking. 1420 01:07:01,520 --> 01:07:03,920 And I think I am a better bet than lover boy, 1421 01:07:03,920 --> 01:07:06,720 DCI Percy Hand. 1422 01:07:06,720 --> 01:07:08,360 What are you talking about? 1423 01:07:08,360 --> 01:07:11,240 You're wearing Rosie's perfume, which is odd 1424 01:07:11,240 --> 01:07:13,960 considering you think she's got the morals of a tomcat. 1425 01:07:16,280 --> 01:07:19,160 A gift from Percy, am I right? 1426 01:07:19,160 --> 01:07:21,000 I could smell it on him. 1427 01:07:21,000 --> 01:07:22,360 [ Sighs ] 1428 01:07:22,360 --> 01:07:24,480 And here was you accusing her. 1429 01:07:24,480 --> 01:07:26,560 You don't know her like we do, 1430 01:07:26,560 --> 01:07:29,720 sashaying around the village like Dita Von Teese. 1431 01:07:29,720 --> 01:07:31,440 So, two wrongs make a right, do they? 1432 01:07:34,080 --> 01:07:35,680 Talk to me. 1433 01:07:35,680 --> 01:07:37,240 DCI Percy Hand -- 1434 01:07:37,240 --> 01:07:40,600 How? Why? 1435 01:07:40,600 --> 01:07:42,840 He was there for me when Paul wasn't. 1436 01:07:42,840 --> 01:07:45,760 [ Slow-tempo music plays ] 1437 01:07:45,760 --> 01:07:46,920 I thought he was... with Rosie... 1438 01:07:46,920 --> 01:07:50,680 and I weakened. 1439 01:07:53,080 --> 01:07:56,160 So did Paul know about your affair? 1440 01:07:56,160 --> 01:08:00,040 I didn't think he did until this morning. 1441 01:08:00,040 --> 01:08:01,800 I think he smelled the perfume. 1442 01:08:01,800 --> 01:08:06,880 [ Music continues ] 1443 01:08:09,640 --> 01:08:12,800 SARAH: Sorry, the counseling didn't work out. 1444 01:08:12,800 --> 01:08:15,040 Wasn't your fault. 1445 01:08:15,040 --> 01:08:17,480 Or Jez's. 1446 01:08:17,480 --> 01:08:19,000 I -- 1447 01:08:19,000 --> 01:08:21,760 I loved it here. 1448 01:08:21,760 --> 01:08:24,600 Didn't have to be a Major's dowdy wife. 1449 01:08:24,600 --> 01:08:27,280 I could be a... 1450 01:08:27,280 --> 01:08:29,520 someone else. 1451 01:08:29,520 --> 01:08:31,160 What will you do now? 1452 01:08:31,160 --> 01:08:32,720 I gather Nigel's been understanding. 1453 01:08:32,720 --> 01:08:34,160 [ Chuckles, sniffs ] 1454 01:08:34,160 --> 01:08:35,960 If regular visits to the knocking shop 1455 01:08:35,960 --> 01:08:38,440 counts as understanding. 1456 01:08:38,440 --> 01:08:40,400 Uh, will you separate? 1457 01:08:40,400 --> 01:08:41,600 God, no. 1458 01:08:41,600 --> 01:08:44,320 That would be far too much like hard work. 1459 01:08:44,320 --> 01:08:49,560 We'll just muddle along in tepid hatred. 1460 01:08:49,560 --> 01:08:52,000 SARAH: You don't need to be doing this right now. 1461 01:08:52,000 --> 01:08:53,680 Yes, I do. 1462 01:08:53,680 --> 01:08:57,080 Lucy rang last night. 1463 01:08:57,080 --> 01:08:58,720 Figured out this is where we came, 1464 01:08:58,720 --> 01:09:02,120 told me to get everything out before she burned it. 1465 01:09:02,120 --> 01:09:05,080 -It must be hard for her, too. -Not really. 1466 01:09:05,080 --> 01:09:06,560 All she cares about is getting the painting back 1467 01:09:06,560 --> 01:09:07,840 so she can sell it. 1468 01:09:07,840 --> 01:09:09,920 I'm sorry. Which painting? 1469 01:09:09,920 --> 01:09:11,400 It was going to go there. 1470 01:09:15,480 --> 01:09:18,960 So, if Paul Redfern knew about his wife's affair, 1471 01:09:18,960 --> 01:09:21,480 then DCI Hand had a reason to silence him. 1472 01:09:21,480 --> 01:09:24,960 Exactly, so I need to find out precisely what Rosie knows. 1473 01:09:24,960 --> 01:09:26,200 You're sure you want to see her on your own? 1474 01:09:26,200 --> 01:09:28,000 Yes. Woman to woman. 1475 01:09:28,000 --> 01:09:29,000 You? 1476 01:09:29,000 --> 01:09:30,680 We're going to talk to Mrs. J. 1477 01:09:30,680 --> 01:09:31,920 -Are we? -Yeah. 1478 01:09:31,920 --> 01:09:33,040 Just asked at the Post Office. 1479 01:09:33,040 --> 01:09:34,680 She does the cleaning at the cottage. 1480 01:09:34,680 --> 01:09:37,360 Good, you can do some digging about Hand. 1481 01:09:37,360 --> 01:09:39,280 Will do, don't worry, she'll dish the dirt. 1482 01:09:39,280 --> 01:09:40,480 -She hates him. -Really? 1483 01:09:40,480 --> 01:09:42,360 -How do you know? -From her cleaning. 1484 01:09:42,360 --> 01:09:44,000 She sweeps dust under the carpet, 1485 01:09:44,000 --> 01:09:45,480 she does not dispose of rubbish, 1486 01:09:45,480 --> 01:09:47,240 she leaves rats to rot. 1487 01:09:47,240 --> 01:09:49,600 It's all the things I do when I don't like a client. 1488 01:09:49,600 --> 01:09:50,680 Is that what you do at mine? 1489 01:09:50,680 --> 01:09:52,120 No, of course not. 1490 01:09:52,120 --> 01:09:53,560 Not yet anyway. 1491 01:09:53,560 --> 01:09:55,600 Any other little dirty tricks I should know about? 1492 01:09:55,600 --> 01:09:56,600 Yeah. 1493 01:09:56,600 --> 01:09:58,000 Any cleaner worth their salt 1494 01:09:58,000 --> 01:09:59,160 should always carry 1495 01:09:59,160 --> 01:10:01,000 a three-in-one disinfectant spray 1496 01:10:01,000 --> 01:10:04,160 to ward off any unwanted male friskiness. 1497 01:10:12,840 --> 01:10:14,880 [ Door closes ] 1498 01:10:14,880 --> 01:10:20,200 [ Soft music plays ] 1499 01:10:20,200 --> 01:10:22,600 [ Bottles clink ] 1500 01:10:22,600 --> 01:10:23,920 Agatha? 1501 01:10:26,240 --> 01:10:28,800 Don't -- don't mind me. 1502 01:10:28,800 --> 01:10:30,440 Sorry for interrupting. 1503 01:10:30,440 --> 01:10:32,600 [ Door closes ] 1504 01:10:32,600 --> 01:10:34,200 [ Gasps ] 1505 01:10:34,200 --> 01:10:35,400 [ Exhales sharply ] 1506 01:10:35,400 --> 01:10:38,120 [ Breathes deeply ] 1507 01:10:38,120 --> 01:10:39,320 -Agatha. -Yeah. 1508 01:10:39,320 --> 01:10:40,600 -Hi. -Hi. 1509 01:10:40,600 --> 01:10:42,960 -Everything all right? -You know, interesting. 1510 01:10:42,960 --> 01:10:44,960 You? How was Lizzie Findlay? 1511 01:10:44,960 --> 01:10:46,520 Heartbroken. 1512 01:10:46,520 --> 01:10:48,080 She told me something about the painting. 1513 01:10:48,080 --> 01:10:50,560 Did you know Lucy had it valued two weeks ago? 1514 01:10:50,560 --> 01:10:54,080 No, I did not. 1515 01:10:54,080 --> 01:10:55,920 And that changes everything. 1516 01:11:04,600 --> 01:11:05,880 GEMMA: Oh, hi, yeah. 1517 01:11:05,880 --> 01:11:07,440 We're staying at Oberon Cottage. 1518 01:11:07,440 --> 01:11:08,760 Oh, yes. 1519 01:11:09,960 --> 01:11:12,680 Oh. Like a read then, do you? 1520 01:11:12,680 --> 01:11:14,560 Love a read. [ Laughs ] 1521 01:11:14,560 --> 01:11:15,840 Detectives mainly. 1522 01:11:15,840 --> 01:11:17,520 Hamish Macbeth's my favorite. 1523 01:11:17,520 --> 01:11:19,040 How can I help? 1524 01:11:19,040 --> 01:11:20,760 You do the cleaning at the cottage, don't you? 1525 01:11:20,760 --> 01:11:22,640 I do, indeed. 1526 01:11:22,640 --> 01:11:24,080 Well, it's just that -- 1527 01:11:24,080 --> 01:11:26,480 Well, thing is, 'cause I clean myself, 1528 01:11:26,480 --> 01:11:28,640 and you do all the things at Oberon that I do 1529 01:11:28,640 --> 01:11:30,640 when I can't stand the client, 1530 01:11:30,640 --> 01:11:33,080 which in this case is DCI Hand. 1531 01:11:33,080 --> 01:11:34,920 We just want to know what it is you don't like about him. 1532 01:11:36,160 --> 01:11:41,240 Well, it's the fairies, isn't it? 1533 01:11:41,240 --> 01:11:43,440 Drives me nuts, it does. 1534 01:11:43,440 --> 01:11:45,680 He gets it from his mother. 1535 01:11:45,680 --> 01:11:48,760 Old Mary was away with the fairies in every sense 1536 01:11:48,760 --> 01:11:50,960 but nice with it. 1537 01:11:50,960 --> 01:11:53,760 And Percy was, too, as a lad 1538 01:11:53,760 --> 01:11:56,280 until his Dad made him grow up and become a copper. 1539 01:11:56,280 --> 01:11:59,160 Can't believe in fairies if you're a copper. 1540 01:11:59,160 --> 01:12:01,000 So he does believe in them? 1541 01:12:01,000 --> 01:12:02,600 Like the rest of the village. 1542 01:12:02,600 --> 01:12:03,840 Fine by me, 1543 01:12:03,840 --> 01:12:06,120 but insists we keep quiet about it. 1544 01:12:06,120 --> 01:12:07,560 Who's he to tell me what to do? 1545 01:12:07,560 --> 01:12:08,600 [ Laughs ] 1546 01:12:08,600 --> 01:12:10,040 That's why he wasn't happy 1547 01:12:10,040 --> 01:12:12,360 when your Agatha started banging on 1548 01:12:12,360 --> 01:12:15,600 about coach parties, advertising it. 1549 01:12:15,600 --> 01:12:17,440 Of course. 1550 01:12:17,440 --> 01:12:20,120 The irony is that the fairies don't exist. 1551 01:12:20,120 --> 01:12:22,400 It's just three local boys with flashing Christmas lights. 1552 01:12:22,400 --> 01:12:24,400 Proper gutted when I found out. 1553 01:12:24,400 --> 01:12:26,120 No. 1554 01:12:26,120 --> 01:12:28,400 That's Hand's kids. 1555 01:12:28,400 --> 01:12:30,360 Sent in as decoys by their Dad 1556 01:12:30,360 --> 01:12:32,840 to send you away as skeptics. 1557 01:12:32,840 --> 01:12:34,080 Yes! 1558 01:12:35,000 --> 01:12:37,160 [ Buzzer sounds ] 1559 01:12:37,160 --> 01:12:40,000 LUCY: Go away or I'll call the police. 1560 01:12:40,000 --> 01:12:41,000 AGATHA: [ Scoffs ] 1561 01:12:41,000 --> 01:12:44,080 Now why do that, all of a sudden? 1562 01:12:44,080 --> 01:12:45,360 LUCY: They brought my painting back. 1563 01:12:45,360 --> 01:12:46,760 You stole it. 1564 01:12:46,760 --> 01:12:49,040 Well, I think we both know that that is not true. 1565 01:12:49,040 --> 01:12:52,360 So why don't you just open the gates and let me through... 1566 01:12:52,360 --> 01:12:54,000 like you did when you let Barry Jackson 1567 01:12:54,000 --> 01:12:55,480 drive through with the painting? 1568 01:12:57,840 --> 01:13:02,760 [ Gate opens ] 1569 01:13:07,880 --> 01:13:11,000 Ah. 1570 01:13:11,000 --> 01:13:12,520 Returned to its rightful place then. 1571 01:13:15,440 --> 01:13:17,440 That's all you cared about, right? 1572 01:13:17,440 --> 01:13:19,560 -Tolly's all I cared about. -AGATHA: Really. 1573 01:13:19,560 --> 01:13:23,640 Well, not according to Lizzie Findlay. 1574 01:13:23,640 --> 01:13:25,520 You said that you didn't know how much that was worth. 1575 01:13:25,520 --> 01:13:28,040 And yet, according to Lizzie Findlay, 1576 01:13:28,040 --> 01:13:30,480 you had it valued two weeks ago. 1577 01:13:30,480 --> 01:13:31,720 And you believe her? 1578 01:13:31,720 --> 01:13:34,920 Her...and a very good friend of mine, 1579 01:13:34,920 --> 01:13:36,040 who checked out the modeling career 1580 01:13:36,040 --> 01:13:38,560 of a certain Lucy Bagshot, 1581 01:13:38,560 --> 01:13:41,560 a wannabe from a council estate in Clacton 1582 01:13:41,560 --> 01:13:44,320 who would do absolutely anything to get out of there, 1583 01:13:44,320 --> 01:13:46,240 because leaving that world behind 1584 01:13:46,240 --> 01:13:49,280 matters more than any man. 1585 01:13:49,280 --> 01:13:52,200 Am I right? 1586 01:13:52,200 --> 01:13:54,400 I can relate to that. 1587 01:13:54,400 --> 01:13:55,560 I didn't kill him. 1588 01:13:55,560 --> 01:13:59,760 No. I don't think you did. 1589 01:13:59,760 --> 01:14:01,840 But why steal a painting 1590 01:14:01,840 --> 01:14:05,520 that you knew you were about to inherit? 1591 01:14:05,520 --> 01:14:07,920 This is about two separate crimes, 1592 01:14:07,920 --> 01:14:10,480 as you well know. 1593 01:14:10,480 --> 01:14:12,160 And you committed one of them. 1594 01:14:14,840 --> 01:14:17,600 You stole that, didn't you? 1595 01:14:19,400 --> 01:14:21,080 So what if I did? 1596 01:14:25,880 --> 01:14:27,440 Tolly was gonna give it away. 1597 01:14:27,440 --> 01:14:28,920 I wasn't having that. 1598 01:14:28,920 --> 01:14:31,120 So you got good old besotted Barry the gardener to help? 1599 01:14:31,120 --> 01:14:32,960 Which he did because he loved you. 1600 01:14:32,960 --> 01:14:35,000 Because he loved his job. 1601 01:14:35,000 --> 01:14:37,360 He tended his gardens here for years. 1602 01:14:37,360 --> 01:14:39,200 He wanted to get back at Tolly full stop. 1603 01:14:39,200 --> 01:14:41,080 So you go out riding, 1604 01:14:41,080 --> 01:14:43,320 Barry steals the painting as agreed. 1605 01:14:43,320 --> 01:14:44,320 But then what? 1606 01:14:44,320 --> 01:14:46,000 Tolly catches him in the act? 1607 01:14:46,000 --> 01:14:48,480 Barry kills him, and then as he's leaving, 1608 01:14:48,480 --> 01:14:50,240 Paul Redfern sees him all covered in blood 1609 01:14:50,240 --> 01:14:52,760 or -- or trying to hide the murder weapon or something, 1610 01:14:52,760 --> 01:14:54,200 which makes him a target. 1611 01:14:54,200 --> 01:14:56,160 Barry swears he didn't see Tolly. 1612 01:14:56,160 --> 01:14:58,080 He said he took the painting and left. 1613 01:14:58,080 --> 01:15:01,000 [ Scoffs ] And you believe him? 1614 01:15:01,000 --> 01:15:02,640 Where does Barry live? 1615 01:15:02,640 --> 01:15:04,800 Back with his Mum these days. 1616 01:15:04,800 --> 01:15:06,000 Right. 1617 01:15:06,000 --> 01:15:07,760 Well, I want a word with him. 1618 01:15:07,760 --> 01:15:10,760 And don't warn him, 1619 01:15:10,760 --> 01:15:13,080 unless you want Hand to know about the painting. 1620 01:15:14,320 --> 01:15:23,480 [ Mid-tempo music plays ] 1621 01:15:23,480 --> 01:15:24,920 [ Bike bell rings ] 1622 01:15:24,920 --> 01:15:27,320 -VICAR: Afternoon. -Yeah. 1623 01:15:27,320 --> 01:15:28,840 Afternoon, Vicar. 1624 01:15:28,840 --> 01:15:34,720 [ Music continues ] 1625 01:15:34,720 --> 01:15:36,040 [ Horn honks ] 1626 01:15:36,040 --> 01:15:40,960 [ Music continues ] 1627 01:15:40,960 --> 01:15:43,080 -You all right? -Yeah. 1628 01:15:43,080 --> 01:15:46,160 I'm just going to talk to Barry 1629 01:15:46,160 --> 01:15:48,520 who lives with his mother, apparently. 1630 01:15:48,520 --> 01:15:51,560 Oh, okay. 1631 01:15:51,560 --> 01:15:53,400 Only Mrs. J lives back that way. 1632 01:15:55,280 --> 01:15:56,960 What? 1633 01:15:58,240 --> 01:16:06,760 [ Both breathing heavily ] 1634 01:16:06,760 --> 01:16:09,520 How come you ended up in Fryfam? 1635 01:16:09,520 --> 01:16:12,320 I'm into all the pagan stuff -- 1636 01:16:12,320 --> 01:16:15,600 standing stones, herbs, scents. 1637 01:16:15,600 --> 01:16:18,480 I feel grounded here. 1638 01:16:18,480 --> 01:16:21,880 Don't tell me you believe in fairies too? 1639 01:16:21,880 --> 01:16:23,640 Why not? 1640 01:16:23,640 --> 01:16:26,920 Chaucer, Shakespeare, and Coleridge did. 1641 01:16:26,920 --> 01:16:31,040 Intoxicated and/or deluded, every one of them. 1642 01:16:31,040 --> 01:16:33,480 Something of a speciality of yours, 1643 01:16:33,480 --> 01:16:35,720 deluded men? 1644 01:16:35,720 --> 01:16:37,360 Men are simple. 1645 01:16:37,360 --> 01:16:39,200 They just want someone easy on the eye 1646 01:16:39,200 --> 01:16:41,360 they can tell their secrets to 1647 01:16:41,360 --> 01:16:44,200 knowing that they'll go no further. 1648 01:16:44,200 --> 01:16:46,120 What about Paul? 1649 01:16:46,120 --> 01:16:49,320 What was his secret? 1650 01:16:49,320 --> 01:16:50,840 I told you. 1651 01:16:50,840 --> 01:16:52,320 I don't do gossip. 1652 01:16:54,680 --> 01:16:57,000 [ Sighs ] 1653 01:16:57,000 --> 01:16:58,360 Maybe you should go. 1654 01:16:58,360 --> 01:17:01,240 Your friend Agatha'll be looking for you. 1655 01:17:01,240 --> 01:17:03,400 She'll be fine. 1656 01:17:03,400 --> 01:17:05,600 It'll be you that she wanted to speak to, anyway, not me. 1657 01:17:05,600 --> 01:17:07,640 Me? What for? 1658 01:17:07,640 --> 01:17:10,080 Probably to accuse you of murder. 1659 01:17:10,080 --> 01:17:14,160 Oh, well, in that case... 1660 01:17:15,800 --> 01:17:18,640 [ Mid-tempo music plays ] 1661 01:17:26,520 --> 01:17:27,480 AGATHA: Aah. 1662 01:17:27,480 --> 01:17:30,160 Oh, not here already, are we? 1663 01:17:30,160 --> 01:17:31,760 I was just getting comfy. 1664 01:17:31,760 --> 01:17:33,120 Doesn't look like anyone's in. 1665 01:17:33,120 --> 01:17:35,000 No car. No van. 1666 01:17:36,800 --> 01:17:38,880 [ Phone rings ] 1667 01:17:38,880 --> 01:17:41,560 AGATHA: [ Grunts ] 1668 01:17:41,560 --> 01:17:43,280 Hi, Gem. 1669 01:17:43,280 --> 01:17:44,840 -You back at the cottage? -GEMMA: Yeah. 1670 01:17:44,840 --> 01:17:46,760 I'm just with the gardener fella now. 1671 01:17:46,760 --> 01:17:48,320 Wait, what? 1672 01:17:48,320 --> 01:17:49,840 Which gardening fella, Barry Jackson? 1673 01:17:49,840 --> 01:17:51,000 Yeah, that's the one. 1674 01:17:51,000 --> 01:17:52,920 He's got his chopper out. 1675 01:17:52,920 --> 01:17:56,560 Gem, I think he is the murderer. 1676 01:17:56,560 --> 01:17:59,160 Hey. 1677 01:17:59,160 --> 01:18:01,360 [ Whispering ] Sarah, keep it quiet. 1678 01:18:01,360 --> 01:18:03,400 Aggie thinks he could be the murderer. 1679 01:18:03,400 --> 01:18:04,280 [ Tray clanks ] 1680 01:18:07,000 --> 01:18:08,560 You need to get back to the cottage. 1681 01:18:08,560 --> 01:18:09,920 -Barry Jackson's there. -Okay. 1682 01:18:09,920 --> 01:18:11,200 -What are you going to do? 1683 01:18:11,200 --> 01:18:12,560 Well, we need proof that it's him. 1684 01:18:12,560 --> 01:18:13,880 So I'm gonna have a poke around here. 1685 01:18:13,880 --> 01:18:17,880 [ Mid-tempo music plays ] 1686 01:18:17,880 --> 01:18:22,440 [ Bell ringing ] 1687 01:18:22,440 --> 01:18:26,360 Ohh! 1688 01:18:26,360 --> 01:18:28,920 [ Metal clanging ] 1689 01:18:31,520 --> 01:18:33,760 [ Knock on door ] 1690 01:18:33,760 --> 01:18:36,400 [ Mid-tempo music plays ] 1691 01:18:40,120 --> 01:18:44,840 [ Glass shatters ] 1692 01:18:44,840 --> 01:18:53,560 [ Music continues ] 1693 01:18:53,560 --> 01:18:55,560 -What do we do? -Keep him here. 1694 01:18:55,560 --> 01:18:56,640 How do we do that? 1695 01:18:56,640 --> 01:18:58,080 [ Sighs ] 1696 01:18:58,080 --> 01:18:59,680 Pretty sure I can think of a thing or two. 1697 01:18:59,680 --> 01:19:01,360 [ Clears throat ] 1698 01:19:01,360 --> 01:19:04,200 [ Music continues ] 1699 01:19:23,480 --> 01:19:26,040 -[ Phone rings ] -Ah! 1700 01:19:26,040 --> 01:19:27,440 [ Sighs ] 1701 01:19:27,440 --> 01:19:29,680 [ Phone rings ] 1702 01:19:29,680 --> 01:19:30,680 [ Scoffs ] 1703 01:19:30,680 --> 01:19:32,000 I don't think so, Sonny Jim. 1704 01:19:32,000 --> 01:19:33,800 [ Ringing stops ] 1705 01:19:33,800 --> 01:19:36,720 Your arms are so big. 1706 01:19:36,720 --> 01:19:40,000 They're just, like, as big as, like, a bush or something. 1707 01:19:40,000 --> 01:19:41,120 -A bush? -[ Laughs ] 1708 01:19:41,120 --> 01:19:43,560 BILL: You okay? 1709 01:19:43,560 --> 01:19:45,400 Yeah. Yeah, I think so. 1710 01:19:45,400 --> 01:19:47,760 -BILL: Gemma. -Hey. 1711 01:19:49,720 --> 01:19:51,720 -Uh, tea? -Yes, please. 1712 01:19:58,120 --> 01:20:00,640 [ Exhales sharply ] 1713 01:20:00,640 --> 01:20:02,040 [ Scoffs ] 1714 01:20:07,960 --> 01:20:09,320 Hmm. 1715 01:20:16,640 --> 01:20:19,480 [ Suspenseful music plays ] 1716 01:20:36,640 --> 01:20:39,120 [ Music continues ] 1717 01:20:39,120 --> 01:20:40,240 [ Phone dings ] 1718 01:20:40,240 --> 01:20:41,840 [ Scoffs ] 1719 01:20:42,680 --> 01:20:45,480 Not now, James. 1720 01:20:45,480 --> 01:20:47,000 [ Sighs ] 1721 01:20:50,000 --> 01:20:51,840 Rosie? 1722 01:20:51,840 --> 01:20:54,680 [ Suspenseful music plays ] 1723 01:21:03,560 --> 01:21:05,680 Brilliant. 1724 01:21:05,680 --> 01:21:08,960 Fairy cake? 1725 01:21:08,960 --> 01:21:11,480 GEMMA: Bloody rubbish at flirting, she is. 1726 01:21:11,480 --> 01:21:14,080 [ Phone rings ] 1727 01:21:14,080 --> 01:21:16,240 Oh. 1728 01:21:16,240 --> 01:21:18,320 Hi, Aggie. Where are you? 1729 01:21:18,320 --> 01:21:20,400 AGATHA: Never mind that. Just put Bill on. 1730 01:21:20,400 --> 01:21:22,320 -BILL: Hi, Agatha. -AGATHA: Bill. 1731 01:21:22,320 --> 01:21:24,800 You know your way 'round a gun, don't you? 1732 01:21:24,800 --> 01:21:27,520 Tell me what is a little squidgy silver 1733 01:21:27,520 --> 01:21:28,960 padded thing for? 1734 01:21:28,960 --> 01:21:30,080 -GEMMA: What. 1735 01:21:30,080 --> 01:21:31,640 -AGATHA: Hello. Hello Bill. 1736 01:21:31,640 --> 01:21:32,640 Bill, can you -- 1737 01:21:32,640 --> 01:21:33,920 [ Groans ] 1738 01:21:33,920 --> 01:21:35,600 -BILL: Hello. -AGATHA: Yes, hello. 1739 01:21:35,600 --> 01:21:36,800 Hello, Bill. 1740 01:21:36,800 --> 01:21:41,760 Think, please, please. 1741 01:21:41,760 --> 01:21:43,920 it's a little bit squidgy, cylindrical. 1742 01:21:43,920 --> 01:21:45,400 BILL: Agatha, I can't... 1743 01:21:45,400 --> 01:21:47,680 I found it at the scene of Paul Redfern's murder. 1744 01:21:47,680 --> 01:21:48,880 BILL: Agatha, I don't know what it is. 1745 01:21:48,880 --> 01:21:49,960 [ Groans ] Wait, just -- 1746 01:21:49,960 --> 01:21:51,400 Wait. 1747 01:21:51,400 --> 01:21:52,560 -BILL: Agatha. -[ Camera shutter clicks ] 1748 01:21:52,560 --> 01:21:53,880 BILL: Hello. 1749 01:21:55,160 --> 01:21:56,440 [ Phone chimes ] 1750 01:21:58,000 --> 01:21:59,480 GEMMA: Oh, that? 1751 01:21:59,480 --> 01:22:01,720 That's a convertible bail grip cover. 1752 01:22:01,720 --> 01:22:03,200 It's a classic hoover appendage. 1753 01:22:03,200 --> 01:22:04,440 It's vintage. 1754 01:22:04,440 --> 01:22:05,520 Nice bit of kit actually. 1755 01:22:05,520 --> 01:22:07,160 Every top cleaner has one. 1756 01:22:07,160 --> 01:22:09,000 But, Aggie. 1757 01:22:09,000 --> 01:22:10,640 Where are you? 1758 01:22:10,640 --> 01:22:12,320 What are those stone things? 1759 01:22:12,320 --> 01:22:13,680 Cleaner? 1760 01:22:13,680 --> 01:22:15,560 So, Gem-- 1761 01:22:15,560 --> 01:22:17,520 [ Suspenseful music plays ] 1762 01:22:17,520 --> 01:22:19,920 -[ Phone beeps ] -[ Grunts ] 1763 01:22:19,920 --> 01:22:21,280 -[ Stone cracks ] -Aah! Aah! 1764 01:22:23,040 --> 01:22:24,640 [Phone buzzes, line beeps ] 1765 01:22:24,640 --> 01:22:26,360 Think she's okay? 1766 01:22:26,360 --> 01:22:27,600 Yeah. 1767 01:22:27,600 --> 01:22:28,560 Why wouldn't she be? 1768 01:22:28,640 --> 01:22:31,560 [ Stone cracks ] 1769 01:22:31,560 --> 01:22:38,120 [ Suspenseful music plays ] 1770 01:22:38,120 --> 01:22:40,520 Get my number from the card in the pub then, yeah? 1771 01:22:40,520 --> 01:22:44,240 Pretend to be "Rosie" to lure me here. 1772 01:22:44,240 --> 01:22:48,680 Male murders and a catapult climax. 1773 01:22:48,680 --> 01:22:49,920 Very...literary. 1774 01:22:49,920 --> 01:22:51,600 I try my best. 1775 01:22:53,120 --> 01:22:55,120 [ Stone cracks ] 1776 01:22:55,120 --> 01:22:57,640 How did you realize that I thought it was Barry? 1777 01:22:57,640 --> 01:22:59,640 Heard the end of your conversation with Lucy 1778 01:22:59,640 --> 01:23:01,600 at the Manor House. 1779 01:23:01,600 --> 01:23:05,000 I came in the back way. 1780 01:23:05,000 --> 01:23:07,840 All this for him? 1781 01:23:09,840 --> 01:23:11,000 [ Stone cracks ] 1782 01:23:11,000 --> 01:23:16,040 [ Suspenseful music plays ] 1783 01:23:16,040 --> 01:23:17,880 [ Groans, exhales sharply ] 1784 01:23:17,880 --> 01:23:19,560 I'll take that as a yes. 1785 01:23:19,800 --> 01:23:23,840 [ Breathing heavily ] 1786 01:23:23,840 --> 01:23:25,680 Because Tolly sacked him? 1787 01:23:25,680 --> 01:23:29,240 Tolly did worse than that. 1788 01:23:29,240 --> 01:23:31,840 He always looked down on Barry 1789 01:23:31,840 --> 01:23:35,000 ever since he was a kid. 1790 01:23:35,000 --> 01:23:36,520 When he realized that the boy 1791 01:23:36,520 --> 01:23:37,720 from the wrong side of the tracks 1792 01:23:37,720 --> 01:23:38,920 was in love with his Lucy? 1793 01:23:38,920 --> 01:23:41,840 Couldn't have that could he? 1794 01:23:41,840 --> 01:23:43,640 Sacked him, ridiculed him. 1795 01:23:47,240 --> 01:23:48,720 Humiliated. 1796 01:23:53,440 --> 01:23:56,440 No one does that to my boy. 1797 01:23:56,440 --> 01:24:00,320 [ Suspenseful music plays ] 1798 01:24:00,320 --> 01:24:01,960 [ Clanging ] 1799 01:24:05,760 --> 01:24:07,840 [ Engine shuts off ] 1800 01:24:07,840 --> 01:24:09,880 GEMMA: Yeah, about time and all. 1801 01:24:09,880 --> 01:24:11,800 Where have you been? 1802 01:24:11,800 --> 01:24:14,520 Telling the police everything that Rosie told me, 1803 01:24:14,520 --> 01:24:16,880 mainly about Paul Redfern having seeing the killer 1804 01:24:16,880 --> 01:24:17,800 with the murder weapon. 1805 01:24:17,800 --> 01:24:19,200 Where's Agatha? 1806 01:24:19,200 --> 01:24:21,840 GEMMA: She's at one of them stoney things. 1807 01:24:21,840 --> 01:24:23,520 Could you be a little bit more explicit? 1808 01:24:23,520 --> 01:24:25,680 You know, where they do sacrifices and that. 1809 01:24:25,680 --> 01:24:27,400 [ Engine revs ] 1810 01:24:31,600 --> 01:24:32,840 [ Stone cracks ] 1811 01:24:44,280 --> 01:24:46,280 Does Barry know what you've done? 1812 01:24:46,280 --> 01:24:47,400 No. 1813 01:24:49,960 --> 01:24:51,600 He knows Paul was trying to find me. 1814 01:24:51,600 --> 01:24:52,920 That's all. 1815 01:24:52,920 --> 01:24:55,200 Bless him. 1816 01:24:55,200 --> 01:24:56,840 You ever known heartbreak? 1817 01:24:56,840 --> 01:25:00,120 Oh, I could write a book on it. 1818 01:25:00,120 --> 01:25:03,960 MRS J: I've known it twice. 1819 01:25:03,960 --> 01:25:07,440 Once when my husband died, 1820 01:25:07,440 --> 01:25:11,200 once when I saw how crushed Barry was. 1821 01:25:11,200 --> 01:25:13,440 I think that was worse. 1822 01:25:13,440 --> 01:25:15,760 Paul saw you chucking the murder weapon? 1823 01:25:15,760 --> 01:25:18,960 So what was he trying to blackmail you? 1824 01:25:18,960 --> 01:25:20,480 MRS J.: "Saint" Paul? 1825 01:25:20,480 --> 01:25:21,920 No. 1826 01:25:21,920 --> 01:25:23,800 Too nice for his own good, that one. 1827 01:25:26,640 --> 01:25:32,200 He figured what I'd done and... 1828 01:25:32,200 --> 01:25:33,720 understood why. 1829 01:25:33,720 --> 01:25:37,120 Well, if he was trying to protect you, 1830 01:25:37,120 --> 01:25:39,440 why kill him? 1831 01:25:39,440 --> 01:25:40,720 [ Voice breaking ] He said he'd already told someone 1832 01:25:40,720 --> 01:25:43,600 about the weapon. 1833 01:25:43,600 --> 01:25:45,040 Rosie. 1834 01:25:45,040 --> 01:25:46,720 But not who he'd seen with it. 1835 01:25:49,000 --> 01:25:50,800 He'd have told her in the end. 1836 01:25:52,600 --> 01:25:54,360 Everyone tells her everything. 1837 01:25:58,240 --> 01:26:00,720 I couldn't risk that. 1838 01:26:01,880 --> 01:26:03,000 Well, now your gonna have to kill me then, 1839 01:26:03,000 --> 01:26:04,120 aren't you? 1840 01:26:06,080 --> 01:26:07,920 There is that. 1841 01:26:11,400 --> 01:26:12,480 If you... 1842 01:26:13,440 --> 01:26:15,800 Aah! 1843 01:26:15,800 --> 01:26:16,920 Mum! 1844 01:26:19,000 --> 01:26:20,200 [ Gasps ] 1845 01:26:20,200 --> 01:26:21,680 -Mum, what have you done? -[ Groans ] 1846 01:26:23,240 --> 01:26:25,040 [ Mid-tempo music plays ] 1847 01:26:25,040 --> 01:26:29,200 MRS J: [ Crying ] 1848 01:26:29,200 --> 01:26:32,600 [ Radio chatter ] 1849 01:26:32,600 --> 01:26:36,040 [ Music continues ] 1850 01:26:36,040 --> 01:26:39,360 -Charming. -Charming indeed. 1851 01:26:39,360 --> 01:26:42,880 About earlier. 1852 01:26:42,880 --> 01:26:45,080 It wasn't what it seemed. 1853 01:26:45,080 --> 01:26:46,720 It was exactly what it seemed. 1854 01:26:46,720 --> 01:26:49,680 A tad disappointing, if I may say. 1855 01:26:49,680 --> 01:26:52,040 A little a bit like something else I could mention. 1856 01:26:52,040 --> 01:26:54,880 Excuse me? 1857 01:26:54,880 --> 01:26:58,320 I slept with Rosie for the benefit of the investigation. 1858 01:26:58,320 --> 01:26:59,680 Well, hark at you. 1859 01:26:59,680 --> 01:27:01,200 Humping her for information, were we? 1860 01:27:01,200 --> 01:27:02,880 You said you that she knew everyone's secrets 1861 01:27:02,880 --> 01:27:04,400 but wouldn't reveal them. 1862 01:27:04,400 --> 01:27:08,280 So, I set out to get underneath her skin. 1863 01:27:08,280 --> 01:27:09,920 Not all you got underneath. 1864 01:27:09,920 --> 01:27:12,520 I took one for the team. 1865 01:27:12,520 --> 01:27:15,000 This is becoming a little bit of a habit, isn't it. 1866 01:27:15,000 --> 01:27:17,400 I mean, we all have our areas of expertise, I guess, 1867 01:27:17,400 --> 01:27:18,840 although... 1868 01:27:18,840 --> 01:27:20,840 You know, a little bit of gratitude wouldn't go amiss. 1869 01:27:20,840 --> 01:27:23,320 Charles, you can sleep with whoever you want to sleep with. 1870 01:27:23,320 --> 01:27:24,920 I really don't give a stuff. 1871 01:27:24,920 --> 01:27:27,440 -Huh. -But so soon? 1872 01:27:27,440 --> 01:27:29,160 I mean, a matter of hours after you'd slept with me, 1873 01:27:29,160 --> 01:27:31,400 without so much as a good morning! 1874 01:27:31,400 --> 01:27:33,600 Thin ice, Agatha Raisin. 1875 01:27:33,600 --> 01:27:34,880 What do you mean by that? 1876 01:27:34,880 --> 01:27:37,360 I mean, I wasn't the one who cried out "Oh, James" 1877 01:27:37,360 --> 01:27:39,360 in the middle of making love. 1878 01:27:39,360 --> 01:27:40,440 Did I? 1879 01:27:40,440 --> 01:27:42,440 CHARLES: You did. 1880 01:27:42,440 --> 01:27:43,600 Oh. 1881 01:27:46,440 --> 01:27:47,720 You know, this sleeping together thing 1882 01:27:47,720 --> 01:27:50,000 that we keep doing, 1883 01:27:50,000 --> 01:27:51,720 I think it's a mistake. 1884 01:27:51,720 --> 01:27:52,800 I mean I like you, Charles, 1885 01:27:52,800 --> 01:27:54,440 and I know that you're fond of me. 1886 01:27:54,440 --> 01:27:56,400 But I don't want to be anyone's comfy cardigan 1887 01:27:56,400 --> 01:27:57,400 that they just throw on 1888 01:27:57,400 --> 01:27:58,840 whenever they need a bit of comfort. 1889 01:28:00,480 --> 01:28:02,080 -Cardigan's a bit harsh. -AGATHA: Stop it. 1890 01:28:03,720 --> 01:28:05,520 You knew James was coming back, didn't you? 1891 01:28:07,520 --> 01:28:09,040 Yes. 1892 01:28:09,040 --> 01:28:12,520 But I felt that after Cyprus, 1893 01:28:12,520 --> 01:28:15,880 we had unfinished business. 1894 01:28:15,880 --> 01:28:17,280 I wanted to figure that out before -- 1895 01:28:17,280 --> 01:28:18,640 No. 1896 01:28:18,640 --> 01:28:20,960 James and I do whatever it is that James and I do. 1897 01:28:23,600 --> 01:28:27,040 So, this unfinished business, 1898 01:28:27,040 --> 01:28:28,800 it is finished, right? 1899 01:28:32,400 --> 01:28:34,200 A line drawn? 1900 01:28:35,200 --> 01:28:36,840 Yes. 1901 01:28:36,840 --> 01:28:38,960 Good. 1902 01:28:38,960 --> 01:28:41,520 Well, I think that, for us, 1903 01:28:41,520 --> 01:28:44,800 this could be the start of a beautiful friendship. 1904 01:28:48,280 --> 01:28:51,120 [ Soft music plays ] 1905 01:28:57,880 --> 01:29:02,480 [ Motorcycle engine starts ] 1906 01:29:02,480 --> 01:29:04,000 [ Motorcycle engine revs ] 1907 01:29:04,000 --> 01:29:07,160 [ Car engine starts, revs ] 1908 01:29:07,160 --> 01:29:15,200 [ Slow-tempo music plays ] 1909 01:29:15,200 --> 01:29:17,880 Yours, I think. 1910 01:29:17,880 --> 01:29:20,680 [ Sighs ] 1911 01:29:20,680 --> 01:29:22,480 Oh, don't worry. 1912 01:29:22,480 --> 01:29:24,720 I don't care what you believe. 1913 01:29:24,720 --> 01:29:25,920 Each to their own, eh? 1914 01:29:25,920 --> 01:29:27,200 [ Chuckles ] 1915 01:29:27,200 --> 01:29:30,040 [ Music continues ] 1916 01:29:39,280 --> 01:29:41,280 [ Duck quacks ] 1917 01:29:41,280 --> 01:29:44,120 [ Music continues ] 1918 01:29:52,640 --> 01:29:59,560 [ Engine starts ] 1919 01:29:59,560 --> 01:30:02,800 [ Motorcycle engine revs ] 1920 01:30:02,800 --> 01:30:05,840 [ Music continues ] 1921 01:30:21,400 --> 01:30:23,880 [ Wings fluttering ] 1922 01:30:23,880 --> 01:30:25,560 [ Indistinct laughter ] 1923 01:30:25,560 --> 01:30:28,400 [ Up-tempo music plays ] 1924 01:30:49,440 --> 01:30:52,280 [ Music continues ]